吕、太簇、夹钟、姑洗、仲吕、蕤宾、林钟、夷则、南吕、无射yì、应钟)表现十二个月,七月用夷则。商,伤也,物既老而悲伤;夷,戮

也,物过盛而当杀。

“嗟乎!草木无情,有时飘零。人为动物,惟物之灵,百忧感其心,万事劳其形。有动于中,必摇其精。而况思其力之所不及,忧

其智之所不能;宜其渥然丹者为槁木渥:读音wò,红,黟然黑者为星星黟:读音yī,黑。奈何以非金石之质,欲与草木而争荣?念谁为之戕

贼,亦何恨乎秋声?”

童子莫对,垂头而睡。但闻四壁虫声唧唧,如助予之叹息。

翻译:我欧阳修正在夜晚读书,听见有声音从西南方向传来,警觉地倾听它,说:“奇怪!”起初是淅沥肃杀的动静,忽然又是奔

腾澎湃,风雨迅速来到的感觉。它碰到物事时,便有鏦鏦铮铮的声音,仿佛金属铁件都响了起来;又如同前往战场的军队,嘴衔木条快速行

进,没有号令声,只听见人马行走的声音。我对童仆说:“这是什么声音啊?你出去看看。”童仆说:“星光月亮皎洁,明亮的银河悬在天

上,四处没有人声,声音在树林之间。”

我说:“嗨嗨,多么悲伤啊!这是秋天的声音,它是为什么而来的呢?秋的状况,它的颜色是惨淡的,烟飘云聚;它的容貌很清明,