郑子家告赵宣子

苏轼

晋侯合诸侯于扈,平宋也。于是晋侯不见郑伯,以为贰于楚也。

郑子家使执讯而与之书子家:人名,郑国的大夫,以告赵宣子赵宣子:人名,晋国的国卿,曰:“寡君即位三年,召蔡侯而与之事

君。九月,蔡侯入于敝邑以行,敝邑以侯宣多之难侯宣多:郑穆公为侯宣多所立,侯宣多居功专权,所以称之为“侯宣多之难”,寡君是以

不得与蔡侯偕,十一月,克减侯宣多,而随蔡侯以朝于执事。十二年六月,归生佐寡君之嫡夷归生:子家的名,以请陈侯于楚而朝诸君。十

四年七月寡君又朝,以蒇陈事蒇:读音chǎn,完成。十五年五月,陈侯自敝邑往朝于君。往年正月,烛之武往朝夷也。八月,寡君又往朝。

以陈蔡之密迩于楚密迩:贴近、靠近,而不敢贰焉,则敝邑之故也。虽敝邑之事君,何以不免?在位之中,一朝于襄,而再见于君,夷与孤

之二三臣,相及于绛。虽我小国,则蔑以过之矣。今大国曰:“‘尔未逞吾志。’敝邑有亡,无以加焉。古人有言曰:‘畏首畏尾,身其余

几?’又曰:‘鹿死不择音:通‘荫’。’小国之事大国也,德,则其人也;不德,则其鹿也。铤而走险,急何能择?命之罔极,亦知亡矣。

将悉敝赋,以待于鯈:地名,唯执事命之。文公二年,朝于齐;四年,为齐侵蔡,亦获成于楚。居大国之间,而从于强令,岂有罪也?大国

若弗图,无所逃命。”

晋巩朔行成于郑巩朔:人名,晋国的大夫,赵穿、公婿池为质焉。

翻译:晋国国王在扈招集各诸侯国,平定宋国的内乱。在这次晋国国王不召集郑国国王,(他)认为郑国和楚国结交有贰心。

郑国大夫子家派通讯官送给书信,用来告诉晋国国卿赵宣子,说:“(我国)国王即位三年时,召集蔡国国王和他一起侍奉贵国。