看书不能失了趣味

我最喜欢反复看的两部文学作品,是

《红楼梦》和《西厢记》。最近,又开始重读《

西厢记》,因为是一九八五年买的,太旧!不仅

是竖排版,有的字迹都已模糊。于是又在购物平

台买了一本,是金圣叹点评的版本。

没看几句就觉得不舒服。看到张生的

唱词:“疑是银河落九天,高源云外悬。”我就

感觉不对,不仅不对,还挺别扭的!于是又翻出

原来那本一看,就这么两句唱词,就有两个字的

出入。原版是:“只疑是银河落九天,源泉云外

悬。”删掉了一个“只”字,“源泉”改成了“

高源”。我于是问“深度求索”哪个版本对?它

的答案是,王实甫的原版是我觉得不别扭的,令

我别扭的是金圣叹批注时修改了的。我于是评价

道:“我觉得删掉虽只一个“只”字,但这么一

改,就失去了戏剧化口语的韵味!明显画蛇添足,

挺倒胃口的。‘源泉’改成了‘高源’,看似准

确,其实生涩。”

我已有的《西厢记》是王季思校注的

版本,根据“深度求索”提供的资料,我于是在

购物平台重买了一本张燕瑾校注的,等新书来了

再看吧。像《红楼梦》一样,《脂砚斋评石头记》

的那套,没看几页就丢到一边懒得看它了。

我认为编辑出版把点评夹杂在原文之

间,特别是文学类书籍,完全是对原著的一种亵

渎!非常妨碍对原著的阅读和欣赏。金圣叹更过

头!还删改原著,真挺无赖的!有本事自己写啊!

2026年1月17日