《聊斋》之十七秀才、雅士与狐狸 | ![]() |
在山中学习。夜晚来了俩美女,含笑不语,各以长 袖拂椅,挨一起坐下,衣柔软无声。过了一会,一 美女起,将一幅白绫展放桌上,上面有草书三四行, 秀才压根没欣赏词句。另一美女放了一锭银子,有 三四两;秀才收入袖中。美女拿了白绫,两人牵着 手出去,说:“俗不可耐!”秀才摸袖中银子,已 没了。丽人在坐,芳体相亲,却不顾;金钱就拿, 这乞儿之相,俗不可耐啊!狐狸美女,那雅态可想 而知哦。
耐的事,附录如下:
贵的做作样。秀才装名士。信口雌黄口无遮拦。装 模作样没完没了让客人上座。任由熊孩子爬上宴席 抓菜肴。守财奴哭穷。低劣诗文强迫人欣赏。醉酒 者纠缠。旁观谄媚者的样子……
美人入,以白绫展几上,草书诗四行,且置白金于 绫上。雅士掷金窗外,挥笔和诗绫上。雅士拥二美 入帷,缠绵缱倦。明日,春凳上遗白骨一具。 2026.6.15 |
|
| 谢谢阅读! 你赞同我的观点,可以扫下面支付宝码; 你觉得我的文字对你有所帮助,可以扫微信吗: 你都已经阅读完了,不扫也无碍。
|