阴饴甥对秦伯

《左传》

(鲁僖公十五年)十月,晋阴饴甥会秦伯,盟于王城。

秦伯曰:“晋国和乎?”

对曰:“不和。小人耻失其君,而悼丧其亲,不惮征缮以立圉也圉:读音yǔ,晋惠公的儿子。曰:必报仇,宁事戎狄。君子爱

其君而知其罪,不惮征缮以待秦命。曰:必报德,有死无二。以此不和。”

秦伯曰:“国谓君何?”

对曰:“小人蹙:读音cù,皱眉,谓之不免;君子恕,以为必归。小人曰:我毒秦,秦岂归君?君子曰:我知罪矣,秦必归君。

贰而执之,服而舍之,德莫厚焉,刑莫威焉。服者怀德,贰者畏刑,此一役也,秦可以霸。纳而不定,废而不立,以德为怨,秦不其然。”

秦伯曰:“是吾心也。”改馆晋侯,馈七牢焉。

事件背景:晋惠公是秦在其答应即位就给五座城后护送其回国得到王位的。即位后晋惠公未履行诺言。饥荒年

向秦国求援,得到援助。次年秦闹饥荒向其求援遭拒绝。于是,遭致秦的讨伐,被秦俘虏。晋国大夫阴饴甥找秦议和。

翻译:(鲁僖公十五年)十月,晋国大夫阴饴甥与秦国国王会面,在王城订立盟约。

秦国国王问:“晋国团结一致吗?”

回答说:“不和。小人以失去了他们的国君而耻辱,悼念他们丧失的亲人,不怕征兵入伍训练立圉为国君。说:一定要报仇,

即便因此而要侍奉蛮族。君子爱他们的国君并知道他的罪行,不怕征兵训练等待秦国的指令。说:一定报效秦国的恩德,死也没有二心。

因此不和。”

秦国国王说:“国人认为你们的君王会被怎样?”

回答说:“小人皱眉担心,认为不会被免罪;君子觉得心宽,认为必定会回国。小人说:我国伤害秦国那么深,秦国怎么会归

还国君?君子说:我们认罪了,秦国必定会归还国君。有二心就抓起他,服罪了就放了他,秦这样做的恩德就没有更仁厚的了,惩罚没

有更威严的了。服罪的牢记秦的恩德,有二心的害怕严厉的惩罚,这一仗之后,秦可以称霸诸侯啊。当初接受并扶持他却不巩固他的地

位,如今又要废除他而不立他为王了,用好心却最终做了遭人怨恨的事,秦不可能做这种事的。”

秦国国君说:“这正是我心中想的啊。”于是对晋公改成了接待晋国国王的待遇,送给他七头牲畜。

感:从这阴饴甥便让我们知道了什么叫外交官的巧舌如簧了。倒不是说他就真的靠几句恭维的话便哄骗到了秦国国王,而是他

揣度出秦国的用心:称霸诸侯、证明实力、收服晋为己所用。然后他便顺水推舟,各自达成各自的目的:秦征服晋,阴饴甥救回国君。

二○○五年四月十日晚