(鲁僖公二十六年)齐孝公伐我北鄙,公使展喜犒师,使受命于展禽。
齐侯未入竟,展喜从之,曰:“寡君闻君亲举玉趾,将辱于敝邑,使下臣犒执事。”
齐侯曰:“鲁人恐乎?”
对曰:“小人恐矣,君子则否。”
齐侯曰:“室如县罄悬罄:‘县’通‘悬’。形容空无所有,喻极贫,野无青草,何恃而不恐?”
对曰:“恃先王之命。昔周公、大公股肱周室大:同‘太’。股肱:肱,读音gōng。大腿和胳膊,喻辅佐君主的大臣,夹辅成
王,成王劳之而赐之盟,曰‘世世子孙,无相害也。’载在盟府,太师职之。桓公是以纠合诸侯,而谋其不协,弥缝其阙而匡救其灾阙:
读音què,空,昭旧职也。及君即位,诸侯之望曰:‘其率桓之功!’我敝邑用不敢保聚,曰:‘岂其嗣世九年,而弃命废职?其若先君
何?君必不然。’恃此以不恐。”
齐侯乃还。
翻译:(鲁僖公二十六年)齐孝公侵犯我们鲁国北部的边境,僖公派展喜犒赏齐国的部队,让他到展禽那接受指教。
齐孝公还没有侵入国境,展喜(就)迎上他们,说:“我们的国君听说君王您亲自移贵步,将要到鄙国屈辱您的贵体,派在下
来犒赏您的部下。”
齐孝公说:“鲁国的人害怕吗?”
回答说:“无知的人害怕啊,有识之士就不怕。”
齐孝公说:“家里空无所有,野外青草都没有,凭借什么而不害怕呢?”
回答说:“凭借先王(周成王)的命令。从前(我国的始祖)周公、(贵国的始祖)太公是周王朝的得力干将,一起辅佐周成
王,成王赏赐他们并让他们盟约,说‘(你们)世世代代的子孙,不要互相侵害啊。’记载盟词的盟书保存在(贵国的)国家档案馆,
(你们的)太师掌管着它。齐桓公所以联合各诸侯国,商议解决互相的不协调,弥合相互之间的裂痕并救济各国的灾祸,这都是张显过
去(成王委托)的职责啊。等到君王您即位,各诸侯国都期望地说:‘他一定回遵循桓公的功业!’我国不敢聚众防卫,是认为:‘难
道他即位才九年,就抛弃先王的命令废弃自己的职责?他和先王比怎么样?君王他必定不会这样的。’(有识之士就是)凭借这不害怕。”
齐孝公便班师回国了。
感:厉害!厉害!片言只语便退敌雄师。表面看好象是古人很在乎出师有名,讲道理似的。其实不然。首先古代一国君王的意
志决定一件国家大事的取舍。所以展禽、展喜抓住齐孝公的弱点:企图效仿齐桓公领袖诸侯成为霸主。便拿齐桓公说事。这叫攻心战,
击中了要害,自然退兵的了。
二○○五年四月廿九日晚
|