臧哀伯谏纳郜鼎

《左传》

(鲁桓公二年)夏四月,取郜大鼎于宋。纳于大庙,非礼也。

臧哀伯谏曰:“君人者,将昭德塞违,以临照百官,犹惧或失之,故昭令德以示子孙。是以清庙茅屋,大路越席路:通‘辂’,

车。越:读音huó,结蒲为席,大羹不致,粢食不凿粢:读音zī,谷物的总称,昭其俭也。衮:读音gǔn三声,古代官员的礼服、冕、黻

读音fú,礼服上绣的花纹、珽:读音tǐng,玉笏,官员上朝时拿在手上用于记事,带、裳、幅:读音bī,绑腿、舄:读音xì,鞋,衡

结冠冕于发髻上的横簪、紞:读音dǎn,帽带、纮:读音hóng,帽带,绑在下巴上的带字、綖:读音yán,帽子上的装饰,昭其度也。藻

:读音lǜ。玉垫。木制,外包熟皮,绘水藻图形、鞞:读音bǐng,刀、剑的套、鞛:读音běng,配刀刀鞘饰物,鞶厉鞶:读音pán,束

腰的皮带和皮带下垂的部分、游缨游:读音liú,旌旗、马胸前下垂的饰物,昭其数也。火、龙、黼:读音fǔ,礼服上绣的黑白相间如斧

形的花纹、黻:读音fú,礼服上绣的黑青相间如亞形的花纹,昭其文也。五色比象,昭其物也。钖:读音yáng,马额上的金属铃铛饰物

:马嚼子上的铃铛、和:车铃、铃:铃铛,多悬于马颈和旗顶,昭其声也。三辰旂旗,昭其明也。夫德,俭而有度,登降有数,文、

物以纪之,声、明以发之,以临照百官。百官于是乎戒俱,而不敢易纪律。今灭德立违,而寘其赂器于大庙寘:同‘置’,以明示百官。

百官象之,其又何诛焉?国家之败,由官邪也。官之失德,宠赂章也。郜鼎在庙,章孰甚焉?武王克商,迁九鼎于雒邑雒:同‘洛’

义士犹或非之,而况将昭违乱之赂器于大庙,其若之何?”公不听。

周内史闻之,曰:“臧孙达其有后于鲁乎臧孙达:臧哀伯!君违,不忘谏之以德。”

翻译:(鲁桓公即位第二年)夏季四月,在宋国取郜国所铸造的大鼎。放进祖庙,不符合礼制的行为。

臧哀伯劝阻道:“做民众君王的人,要张显美德遏止邪恶,来照耀百官,特别害怕有的美德会失去,所以张显美德来给子孙看。

所以要王室宗庙用茅草盖屋,大车上用草编织做坐席,肉羹不做精致,吃的谷物不去壳,这是张显节俭啊。礼服、帽子、绣的花纹、拿

的玉笏、衣带、衣裳、绑腿、鞋子、发簪、帽子飘带、帽子系带、帽子饰物,这是显示礼制中(王权至尊)制度啊。玉垫及其上面的图

案、刀剑的套子及其饰物、腰带和腰带下垂的部分(这些东西),是显示礼数啊。礼服上所绣的火、龙、亞、斧形花纹,是显示礼制中

(王权至尊)制度在花纹上。五种颜色对应的是五个相位(东南西北中),是将(王权至尊)显示在物事的颜色上。马额上的铃铛、马

嚼子上的铃铛、车铃、马颈和旗帜上的铃铛,是将(王权至尊)显示在声音上。日月星辰的旗帜,是显示(王权至尊的)光明。所谓德,

是节俭有法度,往上向下(比如起身落座)有规定,(不同的)纹理、物品表现它,(不同的)声、光传递出它(的信息),用(这些)

来照耀百官。百官便心生畏惧而警惕,从而不敢触犯纪律。如今这种行为毁坏道德树立错误的榜样,将贿赂的器具放在太庙,来明白地

给百官看。百官学样,那又怎么处罚啊?国家的衰败,起源于官员败坏啊。官员失去德操,钟爱贿赂就肆无忌惮地公开化啦。郜制鼎放

在祖庙,更明确地是张显什么呢?(从前)武王消灭商朝,把九只宝鼎迁到洛阳,义士还反对,更何况将昭示违反和错乱礼教的贿赂器

具放到太庙之中,它会带来些什么啊?”鲁桓公不听。

周朝王室的内史听说了这事,说:“臧哀伯他在鲁国必定有后人啊!君王犯错,不忘记用德操来劝阻。”

感:本来是说一件正义凛然的事,让他这么一罗嗦,别人对他的反感都超过了对那鼎的了。有人著书说“细节决定成败”,不

知作者读了这臧夫子一统高论后有何说的?

臧夫子太罗嗦了,我要再罗嗦的话,实在是折磨读者了。

二○○五年三月十六日晚