喜雨亭记

苏轼

亭以雨名,志喜也。古者有喜,则以名物,示不忘也。周公得禾:周成王的同母弟唐叔得到一种奇特的禾,两株禾生在不同的田里,

却合生一穗(一说“异母同颖”,即不同根的两株禾张出一个穗)。他献给成王。成王转送周公。周公因而作《嘉禾》,以名其书;汉武得

:《史记》、《汉书》的武帝本纪都记他在公元116年夏,得宝鼎于汾水,改年号为元鼎元年,以名其年;叔孙胜敌:《左传·文十一年》

记北狄伐鲁,鲁文公使叔孙得臣击之,俘狄君侨如,于是把自己的儿子宣伯命名为侨如,以记其功,以名其子。其喜之大小不齐,其示不忘

一也。

予至扶风之明年扶风:地名,凤翔府(致在今陕西凤翔县)。本文是苏轼在凤翔府任签书判官时所作,当时是宋仁宗嘉祐七年,始

治官舍。为亭于堂之北,而凿池其南,引流种树,以为休息之所。是岁之春,雨麦于岐山之阳岐山之阳:岐山,在凤翔府东北。山之阳,山

的南面,其占为有年。既而弥月不雨,民方以为忧。越三月,乙卯乃雨乙卯:初二日,甲子又雨甲子:十一日,民以为未足。丁卯大雨丁卯:

十四日,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭于野忭:读音biàn,喜乐,忧者以喜,病者以愈,而吾亭适成。

翻译:亭子用雨来命名,标志喜悦啊。古人有喜事,就用来命名事物,表示不忘记。周公得到禾苗,用来命名他的书;汉武帝得到