尝读六国世家世家:《史记》把齐、楚、燕、赵、韩、魏六国世袭事迹列入<世家>,窃怪天下之诸侯,以五倍之地,十倍之众,发
愤西向,以攻山西千里之秦山:崤山,在河南,而不免於灭亡。常为之深思远虑,以为必有可以自安之计。盖未尝不咎其当时之士,虑患之
疏而见利之浅,且不知天下之势也。
夫秦之所与诸侯争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之郊;诸侯之所与秦争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、
魏之野郊野:郊、野同义,行文避免重复。秦之有韩、魏,譬如人之有腹心之疾也有腹心之疾:《史记》中商鞅、范雎jū之语,商鞅对秦孝
公说:“秦之与魏,譬若人之有腹心疾。”范雎对秦昭王说:“秦之有韩也,譬如木之有蠹也,人之有心腹之病也。”。韩、魏塞秦之冲,
而蔽山东之诸侯,故夫天下之所重者,莫如韩、魏也。
翻译:曾读《史记》中六国的<世家>,暗自奇怪天下的诸侯,凭借是秦国五倍的土地,十倍的人数,大家努力向西进发,来攻打崤
山以西只有上千平方里的秦国,(那是多么主动的事。)却反而难逃灭亡的下场。常常为他们考量其中深刻的原因,认为他们一定有可以使
自己安稳的策略。这样我不得不归罪那当时的谋士,他们考虑并防范祸患是那么地疏漏并且所能看见的利益是那么地短浅,并且不能知晓天
下的形势啊。
秦国跟其他诸侯国争夺天下的关键,不在齐、楚、燕、赵国它们本身,而在韩国、魏国的郊野;各诸侯国与秦国争夺天下的关键,
不在齐、楚、燕、赵国它们自身,也是在韩国、魏国的郊野。秦国面前有韩国、魏国,就如同人的心腹之中存在疾病一样。韩国、魏国挡在
秦国要冲,并庇护着崤山东边的各诸侯国,因此天下应该重视的地方,没有比韩国、魏国更重要的了。
昔者范睢用於秦而收韩收韩:《史记·范雎传》写范雎对秦昭王说:“今夫韩魏,中国之处,而天下之枢也。王其欲霸,必亲中国