寄欧阳舍人书

曾巩

舍人:官名,宋仁宗时,欧阳修曾人起居舍人,知制诰,所以曾巩这样称呼他。

去秋人还人:派往欧阳修家的人,蒙赐书及所撰先大父墓碑铭:碑文末尾赞颂的话,一般用韵,反复观诵,感与惭并。

夫铭志之著于世,义近于史,而亦有与史异者。盖史之于善恶无所不书,而铭者,盖古之人有功德、材行材:同“才”、志义之美

者,惧后世之不知,则必铭而见之见:读音xiàn,表彰,或纳于庙,或存于墓,一也。苟其人之恶,则于铭乎何有?此其所以与史异也。其

辞之作,所以使死者无有所憾,生者得致其严:尊敬。而善人喜于见传,则勇于自立;恶人无有所纪,则以愧而惧。至于通材达识、义烈节

士,嘉言善状,皆见于篇,则足为后法。警劝之道,非近乎史,其将安近?

及世之衰,人之子孙者,一欲褒扬其亲,而不本乎理。故虽恶人,皆务勒铭以夸后世。立言者,既莫之拒而不为,又以其子孙之请

也,书其恶焉,则人情之所不得,于是乎铭始不实。后之作铭者当观其人。苟托之非人,则书之非公与是,则不足以行世而传后。故千百年

来,公卿大夫至于里巷之士莫不有铭里巷:乡里,而传者盖少,其故非他,托之非人,书之非公与是故也。

翻译:去年秋天派去您那的人回来了,承蒙您赐予书信和所撰写先父的墓志铭,反复观赏诵读,感激和惭愧之心并存。

墓志铭存在在这个世上,它的意义和史书相近,但也有跟史书不同的地方。史书对于善和恶没有不写的,墓志铭,是对古人有在功

勋和德行、才能和操行、志向和道义上都非常完美的,担心后世的人们不知道,就一定要铭刻下来并且张显它,有的放在庙宇,有的立在墓

头,这是同样的方面。如果那人是个恶人,那么那还有什么墓志铭呢?这就是墓志铭与史书不同的地方。写墓志铭,是用来使死者没有什么