赠黎安二生序

曾巩

赠……序:一种临别赠言的文体。

赵郡苏轼赵郡:后魏的设置,宋初称赵州,今属河北。唐朝苏味道是赵郡人,贬为眉州(今四川眉山、青州一带)刺史,从此世世

代代住在眉州。苏轼是苏味道的后裔,所以曾巩这样称他的原籍,予之同年友也。自蜀以书至京师遗予遗:读音wèi,赠与,称蜀之士曰黎生、

安生者。既而黎生携其文数十万言,安生携其文亦数千言,辱以顾予。读其文,诚闳壮隽伟,善反复驰骋,穷尽事理,而其材力之放纵,若

不可极者也。二生固可谓魁奇特起之士,而苏君固可谓善知人者也。

顷之,黎生补江陵府司法参军补:补充官职的缺额。江陵府:宋置,治在今湖北江陵县。司法参军:官名,是郡守的佐吏,掌管刑

,将行,请予言以为赠。予曰:“予之知生,既得之於心矣,乃将以言相求於外邪?”黎生曰:“生与安生之学於斯文,里之人皆笑以为

迂阔。今求子之言,盖将解惑於里人。”

翻译:祖籍赵郡的苏轼,是我的同年好友。他从四川写信到京师来给我,推荐四川姓黎和姓安的书生。之后姓黎的书生拿着他几十

万字的文章,姓安的书生拿来的文章也有几千字,屈尊来看我。读了他们的文章,确实宏伟壮丽而隽永,行文奔放而起伏跌宕,说理透彻细