的小儿子)为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”
不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄(应是‘卻’加单人旁,读音ju四声,疲倦)也,故愿望见太后。”太后曰:“老 妇恃辇而行。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益嗜食,和於 身。”曰:“老妇不能。”太后之色少解。
以卫王宫。没死以闻。”太后曰:“敬诺。年几何矣?”对曰:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之。”太后曰:“丈夫亦 爱怜其少子乎?”对曰:“甚於妇人。”太后笑曰:“妇人异甚。”对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后(赵太后的女儿嫁给燕国国 君为后)贤於长安君。”曰:“君过矣,不若长安君之甚。”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,持其踵 为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反。’岂非计久长,有子孙相继为王也哉?” 太后曰:“然。”左师公曰:“今三世以前,至於赵之为赵,赵王之子孙侯者,其继有在者乎?”曰:“无有。”曰:“微独赵, 诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也。”“此其近者祸及身,远者及其子孙。岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功,奉厚而无 劳,而挟重器多也。今媪尊长安君之位,而封以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功於国。一旦山陵崩,长安君何以自托於 赵?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。”太后曰:“诺。恣君之所使之。”於是为长安君约车百乘质於齐,齐兵 乃出。
肯,大臣们极力劝说。太后公开对左右说:“有再说让长安君做人质的,老妇(我)必定对他脸上吐唾沫。”
我)的脚有毛病,不能走快,很久没有拜见(您)啦。私下自己宽宥自己,但是担心太后的玉体有所劳累,所以希望看望太后。” 太后说:“我以车代步。(没什么劳累的)”(触詟)说:“每天的饮食不会减少吧?”(太后)说:“以粥代饭。”(触詟) 说:“老臣(我)现今特别没有食欲,就强迫自己步行,每天走三四里,稍微增进点食欲,使身体舒适了些。”(太后)说:“ 我不能(也不想)那么做。”太后的脸色稍微缓解了些。
怜爱他。希望让他能够成为宫廷卫士的一员,来保卫王宫。(我)冒死来跟您说(这事)。”太后说:“按你说的办吧。(孩子) 多大了?”(触詟)回答说:“十五岁了。虽然(他还)小,(我)希望(自己)在没有被埋进沟壑时托付他(给您)。”太后 说:“男人也爱怜他的小儿子吗?”(触詟)回答说:“比女人更甚(啊)。”太后笑道:“女人更甚。”(触詟)回答说:“ 老臣(我)私自以为您爱女儿比爱长安君更多些。”(太后)说:“您错了,不如长安君的深。”左师公说:“父母爱子女,就 为他们考虑得深远啊。您送燕后时,拉着她的脚为她哭泣,惦念感伤她(去得)遥远啊,也是爱她啊。已经走了,不是不想念啊, (每当)祭祀的时候必定为她祷告,祷告说:‘千万不要(被赶)回来。’难道不是考虑长远吗,(希望她)有子孙相继做君王 吗?”太后说:“是啊。”左师公说:“当今的三代之前,当初赵家为赵王,赵王的子孙被封为侯的,他们的后代继续封侯的还 有吗?”(太后)说:“没有。”(触詟)说:“不只是赵国(如此),(其他)诸侯国还有吗?”(太后)说:“老妇(我) 没有听说过。”“这就是近呢祸及自身,远的累及子孙。难道是国君的子孙就必定不好吗?(不是的。那是因为子孙们)地位尊 贵却没有功勋,俸禄优厚却没有功劳,但是拥有的财宝却很多。今天您使长安君的地位尊贵,并封给他丰腴的邑地,给他很多财 宝,却不在现在让他为国家建功,一旦君王死了(您百年之后),长安君凭借什么自存于赵国呢?老臣(我)认为您为长安君考 虑的是短期,所以认为(您)对他的不如燕后。”太后说:“好吧,任凭您派他去什么地方。”于是为长安君准备百辆马车,到 齐国为人质,齐国便出兵。
的金玉,更何况别人的臣子呢!”
二○○五年十一月廿三日晚 |