余有所疑,愿因先生决之。”詹尹乃端(端正)策[蓍(读音shi一声)草,占卜用具]拂龟曰:“君将何以教之?”
(通‘茅’)以力耕乎,将游大人以成名乎?宁正言不讳以危身乎,将从俗富贵以偷生乎?宁超然高举以保真乎,将哫訾(读音 zu二声,zi一声。阿谀逢迎)慄斯,喔咿嚅唲(象声词,读音wo、yi、ru、er)以事妇人(暗指楚怀王的宠姬郑袖。是她和上官 大夫、令尹子兰等人谗言陷害屈原)乎?宁廉洁正直以自清乎,将突梯(圆滑的样子)滑稽,如脂如韦(去毛熟治的皮革,取其 柔软之意),以絜楹(读音jie二声,ying二声,比喻人的圆滑、谄谀)乎?宁昂昂若千里之驹乎,将氾氾(即:泛泛)若水中 之凫(读音fu二声,野鸭)与波上下,偷以全吾躯乎?宁与骐骥(读音qi二声,ji四声,良马)亢(通‘伉’,并)轭(读音e 四声,车辕前套在牲口颈上的横木)乎,将随驽马之迹乎?宁与黄鹄(读音hu二声,天鹅)比翼乎,将与鸡鹜(读音wu四声,鸭) 争食乎?此孰吉孰凶?何去何从?世溷(读音hun四声,混浊)浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟(一种形体最大,声音最 洪亮的乐器)毁弃,瓦釜(读音fu三声,烹饪器具,即无脚之锅)雷鸣;谗人高张,贤士无名。吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞?”
所不通。用君之心,行君之意。龟策诚不能知此事!”
思想混乱,不知道何去何从。就前往拜见太卜郑詹尹说:“我有所疑惑,希望由先生您来决定。”詹尹就摆正蓍草拂净龟壳说: “您有什么赐教的啊?”
说于达官贵人之中来成就名声呢?是宁愿直言不讳来使自身危殆呢,还是跟从习俗和富贵者来偷生呢?是宁愿超然脱俗来保全( 自己的)纯真呢,还是阿谀逢迎战战兢兢,咿咿喔喔(语无伦次地谄言献媚)来巴结妇人呢?是宁愿廉洁正直来使自己清白呢, 还是圆滑求全,像脂肪(一样滑)如熟皮(一样软),来谄媚阿谀呢?是宁愿昂然(自傲)如同(一匹)千里马呢,还是如同( 一只)普普通通的鸭子随波逐流,偷生来保全自己的身躯呢?是宁愿和良马一起呢,还是跟随驽马的足迹呢?是宁愿与天鹅比翼 齐飞呢,还是跟鸡鸭一起争食呢?这些选择哪是吉哪是凶?应该何去何从?(现实)世界浑浊不清:蝉翼被认为重,千钧被认为 轻;黄钟被毁坏丢弃,瓦锅被认为可以发出雷鸣(般的声音);谗言献媚的人位高名显,贤能的人士默默无闻。可叹啊沉默吧, 谁知道我是廉洁忠贞的呢?”
它算不到的事,神有它显不了灵的地方。您(还是)按照您自己的心,决定您自己的行为(吧)。龟壳蓍草实在无法知道这些事 啊!”
掌兼得当然最好了!得其一而用心地去享受它,不同样是一大快事吗。得了其一却念念不忘、斤斤计较地记挂着另一件的不可得, 不是自己在糟蹋自己吗?哦!这大概就是诗人创作的源泉、艺术家的天分了。难怪屈原能写出永远流传的《离骚》来啊! 二○○五年十二月廿日晚 |