谷也,宅幽而势阻,隐者之所盘旋。”友人李愿居之。
外朝、中朝、内朝。宗庙在中朝之左,诸侯之间互访接见、诸侯向天子进贡、任命官员等事都在此举行,与朝廷出政令并重, 因此合称庙朝,进退百官,而佐天子出令。其在外,则树旗旄,罗弓矢,武夫前呵,从者塞途,供给之人,各执其物,夹道而 疾驰。喜有赏,怒有刑。才畯满前畯:同“俊”,道古今而誉盛德,入耳而不烦。曲眉丰颊,清声而便体,秀外而惠中。飘轻 裙,翳长袖翳:读音yì,遮掩,粉白黛绿者黛:画眉的黑色颜料,列屋而闲居,妒宠而负恃,争妍而取怜。大丈夫之遇知于天 子,用力于当世者之所为也。吾非恶此而逃之,是有命焉,不可幸而致也。
说:“认为它环抱在两座山之间,所以叫做盘。”有的说法是说:“这个山谷,所处的地方幽静形势险阻,是隐士们所逗留的 地方。”我的朋友李愿居住在这里。
朝廷上,决定百官升降,辅佐天子发布命令的人。他们在户外,就会旌旗林立,弓箭罗列,武夫在前面呵斥开道,随从在后面 堵塞交通,使唤的用人,各自拿着家什,在这些人护卫下奔驰而去。他们开心就会对人有所赏赐,恼怒就要对人施以刑罚。才 俊之士站满在面前,说古道今来赞誉他的盛德,听了一点也不觉得烦。他们的佳丽们眉毛弯曲脸颊丰润,声音清亮身体便捷, 秀外而惠中。裙摆轻飘,长袖遮面,涂脂抹粉描眉画目的佳丽,在众多的屋宇中闲居,她们互相之间妒忌被宠信的恃宠傲慢的, 争奇斗艳博取爱怜。这些就是大丈夫们在天子那得到了知遇,在当世施展本事的人们所做的事啊。我不是讨厌这样而逃离它们, 是我的命运啊,不能有幸而如此啊。
起居无时,惟适之安。与其有誉于前,孰若无毁于其后;与其有乐于身,孰若无忧于其心。车服不维:束缚,刀锯不加,理乱 不知,黜陟不闻黜:读音chù,贬,废免。陟:读音zhì,升进。大丈夫不遇于时者之所为也,我则行之。
niè、rú,想说话又说不出的样子,处污秽而不羞,触刑辟而诛戮辟:读音bì,法,刑法,侥幸于万一,老死而后止者,其于为 人贤不肖何如也?”
酒,而为之歌曰:“盘之中,维子之宫维:是;盘之土,可以稼;盘之泉,可濯可沿:顺流而下;盘之阻,谁争子所?窈而深 窈:深、远、幽静,廓其有容廓:空阔。缭而曲,如往而复。嗟盘之乐兮,乐且无央。虎豹远迹兮,蛟龙遁藏。鬼神守护兮, 呵禁不祥。饮且食兮寿而康,无不足兮奚所望?膏吾车兮秣吾马,从子于盘兮,终吾生以徜徉。”
野菜野果,它们美味可口;在水中垂钩钓鱼,它们鲜美可口。起居没有定时,惟有舒适就安然处之。与其在当今拥有赞誉,不 如在身后没有骂名;与其肉体拥有享受,不如心中没有忧患。车饰服装不受拘束,刀锯刑具不加于身,国家的乱局治理不去了 解它,贬黜升迁不去搭理它。这就是大丈夫不能在当今受到知遇的人所做的事,我就是这么做的。
得羞愧,触犯了刑律就要被诛杀,在万分之一中侥幸求存,到老死才能停止的人们,他们的为人是贤良呢还是不屑啊?”
盘谷的泉水,可以洗濯可以顺流漫游;盘谷有险阻,谁来争夺您的地方?它幽静而深远,空阔而博大。它迂回而曲折,来去往 复。感叹盘谷的快乐啊,快乐无边。虎豹的形迹远离,蛟龙遁形避去。鬼神守护着,呵斥禁绝不祥之类。有饮有食健康长寿, 不觉得满足吗还有什么奢望?给我的车轴抹上膏脂给我的马喂饱粮草,来跟着您一起住在这盘谷,我终生在此徜徉。”
命运,价值观决定性格取向。各人有各自的价值观,是要“处污秽而不羞”还是要“无毁于后”呢?说得再好听,抑或是再不 堪,那都比较空泛。我没研究过韩愈的生平,不知道他最终的抉择是什么?不过那已经不重要了,他已是作古的人了。重要的 就看我们今人自己:咱们各自扪心自问,然后看行动吧。 二○○七年十月八日~十日晚 |