凌绝险阻,疲极人力,乃可以有为也。然而求天作地生之状,咸无得焉。逸其人,因其地,全其天,昔之所难,今于是乎在。
伏于土涂。蛇虺之所蟠虺:读音huǐ,毒蛇。蟠:读音pán,盘伏、狸鼠之所游,茂树恶木、嘉葩毒卉,乱杂而争植,号为秽墟。
读音shān,割(草),去除,行其涂,积之丘如,蠲之浏如蠲:读音juān,去除。既焚既酾:读音sī,疏浚,奇势迭出,清浊辨 质,美恶异位。视其植,则清秀敷舒敷舒:扶疏;视其蓄,则溶漾纡馀溶:安闲,宽阔。怪石森然,周于四隅,或列或跪,或立 或仆,窍穴逶邃,堆阜突怒。乃作栋宇,以为观游。凡其物类,无不合形辅势,效伎于堂庑之下伎:歌伎,舞伎。这里是将景物 拟人化。外之连山高原,林麓之崖,间厕隐显。迩延野绿,远混天碧,咸会于谯门之内谯门:谯,读音qiáo。城门上的高楼。
美,岂不欲除残而佑仁?公之蠲浊而流清,岂不欲废贪而立廉?公之居高以望远,岂不欲家抚而户晓?夫然,则是堂也,岂独草 木、土石、水泉之适欤?山、原、林麓之观欤?将使继公之理者,视其细,知其大也。”
才可以建成的。然而希望做成天然的样子,那是完全不可能的。让人闲适,因地制宜,自然到乱真,从前不可能,今天就在眼前。
猫鼠游荡的地方,茂密的丛林丑恶的树木、美好的鲜花和毒草,它们杂乱生长互相竞争,我们称之为芜秽的荒野。
积土石成山,去污清流。焚烧了杂草疏浚了河流,奇妙的景色不断呈现,清泉与浊流分辨,美好与丑恶分离。看那些植物,已是 清秀扶疏;看那些蓄积的水池,水面宽广碧波回荡。怪石如林,环绕四周每个角落,有的排成列有的似乎跪着,有的站立有的趴 伏,洞穴逶迤深邃,堆积成的山坡突兀高起。还建了一座屋宇,以供观赏和游玩。这里所有的物事,没有不是配合地形附和地势, 仿效自然展现在厅堂回廊之下。向外延伸联绵青山高原,山脚的树林与山崖,间杂隐现。近处延绵着绿色原野,远处碧绿与长天 一色,所有的美景全都汇聚于城门之内。
您这因地制宜而得胜景,难道不是想按照民俗来成就教化吗?您这剔除丑恶留取美好,难道不是要铲除凶残而庇佑良善吗?您这 去污清流,难道不是要废除贪婪而树立清廉吗?您这站在高处而能望远,难道不是希望每家都得到关爱每户都知晓您的愿望吗? 这样以来,那么这座厅堂,岂只是草木、土石、泉水令人舒适吗?清山、高原、山脚丛林值得观赏吗?它将会让您的继任者治理 永州,看到这些细小的景物,就能知道那办大事的道理啊。”
蛇虺之所蟠……嘉葩毒卉乱杂争植,实是天工自然,此为物竞天择,生物之间互相相生相克,自然成链的必然、必要。人工强行 将之“异位”,又如何谈得上“因其地,全其天”哦!最后那段加引号的说辞,实在是望景生义,穿凿附会得很。人工造景,谁 不都是引清泉、种奇葩,造假山求突兀,修洞穴需逶邃,于是乎让自己登高而远眺,临泉即感幽。花了民脂民膏,去搞那人造景 观,如今又有人甚至要造什么“中华文化标志城”。景色是自然形成的美,文化是历史积淀的纯。韦公这样的楷模还是不要树为 妙,否则被今天的人们发扬光大了,民众的损失可就更大了。 二○○八年四月廿二日晚 |