钴鉧沄西小丘记

柳宗元

得西山後八日西山:在永州城西五里,寻山口西北道二百步,又得钴鉧沄:读音yún,沄沄,流水浩荡的样子。西二十五

步,当湍而浚者为鱼梁浚:深。鱼梁:一种捕鱼设置。用土石横截水流,留缺口,缺口处放笱,鱼随水流进入笱被捕获。梁之上

有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇偃蹇:读音yǎn、jiǎn,高耸,引申有骄傲,傲慢的意思,负土而出,争为奇状者,殆不可数

殆:读音dài,几乎,差不多。其嵚然相累而下者嵚:读音qīn,高峻的样子,高耸的山峰,若牛马之饮於溪;其冲然角列而上者,

若罴之登於山。

丘之小不能一亩,可以笼而有之。问其主,曰:“唐氏之弃地,货而不售。”问其价,曰:“止四百。”予怜而售之。

李深源:人名,生平不详、元克己时同游元克己:人名,生平不详,皆大喜,出自意外。即更取器用,铲刈秽草刈:读音yì,割

伐去恶木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石显。由其中以望,则山之高,云之浮,溪之流,鸟兽之遨游,举熙熙然回巧献技,

以效兹丘之下。枕席而卧,则清泠之状与目谋泠:读音líng,清凉,瀯瀯之声与耳谋瀯瀯:读音yíng,水流回旋,悠然而虚者与

神谋,渊然而静者与心谋。不匝旬而得异地者二匝:满,匝月,满一个月,虽古好事之士,或未能至焉。

噫!以兹丘之胜,致之沣:应作“酆”,今陕西鄠县东,周文王国都、镐:读音hào,今陕西长安县西南,周武王国都

:读音hù,今山系户县,唐朝豪门贵族居住的地方、杜:杜陵,今陕西长安县东南,唐朝豪门贵族居住的地方,则贵游之士争

买者,日增千金而愈不可得。今弃是州也,农夫渔父过而陋之。价四百,连岁不能售。而我与深源、克己独喜得之,是其果有遭

乎!书於石,所以贺兹丘之遭也。

翻译:发现西山后的第八天,沿着山口往西北走二百步,又发现钴鉧沄。西边二十五步,阻挡湍急并且深的流水的是带

缺口的坝。坝上有小山包,生长着竹子和树木。它的石头突兀而傲慢地耸立着,破土而出,争相展示奇异的形状,几乎是数不胜

数。它们层层叠叠高耸而下探的样子,如同牛马在溪边饮水;它们直冲向上像酒爵一样排列的样子,如同熊罴在登山。

山包小得不足一亩,仿佛可以装在笼子里拎着它。询问它的主人,说:“唐家遗弃的地,卖却卖不出去。”询问它的价

钱,说:“只要四百文钱。”我可怜它就买下了它。李深源、元克己当时与我一同出游,都非常高兴,因为这收获出乎意外。便

轮流拿了工具,割除杂草,砍伐不好的树木,用火将它们焚毁。美好的树木显现出来,美好的竹子显露出来,奇石显露了出来。

从坝中央望出去,高山,浮云,溪流,遨游的鸟兽,都仿佛在以祥和欢乐的样子展示才艺技巧,在这山丘之下效力。铺上枕席躺

下,于是清凉水流的状态与眼睛交流,水流回旋的声音向耳朵倾诉,悠然的虚空跟精神沟通,深邃宁静与心相通。不到十天就得

到两处奇异的地方,就是古代热爱山水的人,也未必能获得这么好的收获啊。

啊!把这个山丘的胜景,放到国都豪门所在地,那么热爱游玩的人们必定争相购买,当即加价一千两金子乃至更高也买

不到的。如今它被遗弃在这永州,农夫渔民经过时却小视它。出价四百文钱,几年卖不出去。而我和李深源、元克己却为得到它

而开心,这大概是它果然有了好的际遇吧!将此篇文字写在石碑上,是用来祝贺这山丘的际遇啊。

感:作者该是以那小山丘自喻吧。然而,不知他是否明白:为什么“农夫渔父过而陋之”?而王公贵族却“争买者”?

农夫渔父要土地是为了生计;王公贵族却是要那山水美景游玩。目的不同,偏好自然迥异。比较了然后自省,他是否弄清楚了他

的皇帝是为了生计的农夫渔父呢?还是注重美景的王公贵族呢?弄明白了个中玄机以后,接下来,就是自己如何抉择的问题了。

一种是迎合皇上的喜好而争取“有遭”,这样的话,就让我想起了以前翻译的两篇寓言:《周人不遇》《施氏与孟氏》。另一

种就是,坚持自己认准的道理,做自己该做的,做成了良田也好,做成了美景也罢。懒得管他皇帝是农夫还是王公贵族的。那么,

际遇得失也就不会显得那么重要的了。

二○○八年五月三日晚