夔一足

韩非

哀公问于孔子曰:“吾闻夔(读音kui二声,人名)一足,信乎?”曰:“夔,人也,何故一足?彼其无他异,

而独通于声。尧曰:‘夔一而足矣。’使为乐正(官名)。故君子曰:‘夔有一足,非一足也。’”

翻译:(鲁国的国君)哀公问孔子:“我听说夔一只脚,可信吗?”(孔子)说:“夔,是个人,怎么会一只脚?

他没有什么特殊的地方,就只是精通声律(音乐)。尧说:‘有夔一个人就足够了。’指派他当了乐正。因此有学识的

人说:‘夔有一足够,不是一只脚啊。’”

感:断章取义的确笑话百出。凡事没弄清原委就妄下结论,可能会出大麻烦的。

2003年6月3日晚

感二:话说回来,古人写东西,惜字如金虽然是好事,但也难免一些地方让人产生歧义的。如果再加上没有标点

符号的缺点,要读通一篇文章,实在很不易,甚至是非常难的事。写东西出来,是要向别人准确、清楚地表达自己的意

思。因此学习古人,该学其长处,避免其不足之处,才是要义。

二○○六年一月廿日