之中,纶不绝,钩不伸,竿不撓(读音nao二声,弯曲)。
心专,动手均也。臣因其事,放(通‘仿’)而学钓,五年始尽其道。当臣之临河持竿,心无杂虑,唯鱼之念,投纶沈 (通‘沉)钩,手无轻重,物莫能乱。鱼见臣之钩饵,犹沈埃聚沫,吞之不疑。所以能以弱制强,以轻致重也。大王治 国诚能若此,则天下可运于一握,将亦奚事哉?”楚王曰:“善!”
流水湍急的深渊之中钓到(一条)可以装满一辆车的鱼,钓丝还不断,钓钩没有被扯直,钓竿没有被拉弯。
后面系根绳子),顺着风一射,一箭在云端射到两只鸧鹒(读音geng一声),(这都是因为)用心专一,用力均匀的原 因啊。我按照他的这种做法,摹仿着学习钓鱼,五年才完全弄懂其中的道理。现在我在河边持竿钓鱼时,心中不思虑杂 事,只想鱼,丢线沉钩,手上用力均匀,外物没有能扰乱(我的心神的)。鱼看见我的钓饵,好象(是掉到水里的)尘 埃或聚集的泡沫(一样自然),吞食它不会怀疑的。所以我能以弱制强,以轻御重啊。大王您治理国家如果可以这样, 那么天下的事就可以一手应付了,还能有什么对付不了的吗?”楚王说:“高。”
多了。所以以上翻译时,有点夸张。谬误之处还望观者指正。 2003年3月24日晚 |