歧路亡羊

【列子】

杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追之者众?”邻人曰:“多歧路。”

既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”杨

子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。

门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答,门人不获所命。

翻译:杨子的邻居丢失了羊,于是率领他的朋友,还请杨子的童仆(一起)追羊。杨子说:“呵!丢一只羊,干

吗要这么多人追?”(邻居)说:“很多岔路。”不久回来了,(杨子)问:“找到羊了吗?”回答:“丢了。”问:

“怎么丢的?”回答:“岔路之中还有岔路,我们不知道往那边去追,所以就回来了。”杨子的脸色变得很忧郁,不说

话有很长时间,没有笑容一整天。

(他的)学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,(不过)是下贱的畜生,(而且)还不是老师您的,却使您失

去笑颜,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生(最终)没有得到他的答案。

感:难怪杨子的哲学到今天几乎没有人知道了。原来他是“为我”观点的鼻祖,“为我”没什么错,可是,你既

然收学生教授学问,干吗要别人瞎猜你的原因呢?我的答案就是:矫柔造作。查原书的注释是:说明做什么事都要专一,

不能三心二意,才能有所成就。我就奇怪了,杨子要让学生体会到这一点,最好的办法应该是带领学生们,一起去找羊,

不找到绝不回头。不过,这样就是得冒一个险:万一羊让狼给吃了,他们就非得饿死不可。呵呵!

如此的老师难怪其学少有得传世。

2003年4月18日晚

以下是《寓林折枝》收录时删除掉的部分,因有网友留言涉及,在网上搜索来,特收录并翻译于此。

弟子孟孫陽出,以告以都子。心都子他日與孟孫陽偕入而問曰:“昔有昆弟三人,游齊、魯之間,同師而學,進

仁義之道而歸。其父曰:‘仁義之道若何?’伯曰:‘仁義使我愛身而後名。’仲曰:‘仁義使我殺身以成名。’叔曰:

‘仁義使我身名并全。’彼三術相反,而同出于儒。孰是孰非邪?”楊子曰:“人有濱河而居者,習于水,勇于泅,操

舟鬻(读音yu四声,卖)渡,利供百口,裹糧就學者成徒,而溺死者幾半。本學泅不學溺,而利害如此。若以為孰是孰

非?”心都子嘿然而出。孟孫陽讓之曰:“何吾子問之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚。”心都子曰:“大道以多歧亡羊,

學者以多方喪生。學非本不同,非本不一,而末異若是。唯歸同反一,為亡得喪。子長先生之門,習先生之道,而不達

先生之況也,哀哉!”

翻译:(杨子)的弟子孟孙阳出来,把这些说给都子听。心都子后来有一天和孟孙阳一起进入并问(杨子)道:

“从前有兄弟三人,游学在齐国、鲁国之间,跟同一个老师学习,学到了仁义之道回家。他们的父亲问道:‘仁义之道

是什么啊?’老大说:‘仁义让我珍惜生命然后(才)是名声。’老二说:‘仁义让我(不惜)杀身来成就名声。’老

幺说:‘仁义让我身名并收。’”他们三人方法相悖,但是同出于一个(儒教的)老师。谁对谁错啊?杨子说:“有

人在河边居住,习水性,很能游泳,撑船摆渡挣钱,赚的钱可以供养上百口人,带了粮食来学习的人成群,而溺水死的

人几乎有一半。本意是学游泳不是学溺水,但利和害是这样。你以为谁对谁错?”心都子无言地退出去了。孟孙阳责怪

他道:“我的先生你问得怎么这么迂腐啊,(我的)老师回答得怎么这么怪啊?我更加糊涂了。”心都子说:“大路因

为岔道多丢失羊,学习的人因为杂而丧身。学习没有本质的不同,没有本质的不统一,但最后的结果差别会这样(大)。

只有回归本质,否则就是为了明白(亡羊的道理)而得到的是丧(学游泳丧命)(这句话不知是原文有问题,还是理解

有误。反正挺别扭的。)。你长时间在杨子先生的门下,学习先生的学说,却不能明白先生的意思,悲哀啊!”

感:看不出因果关系。迷惑!看来列子的东西对我来说的确隐晦。不知谁能从中看出端倪?还望赐教!先谢谢了。

二○○四年九月八日晚