相马

【吕氏春秋】

古之善相马者,寒风是相口齿,麻朝相颊,子女厉相目,卫忌相髭(读音zi一声,马嘴上的毛),许鄙相尻(

音kao一声,臀部),投伐褐相胸胁,管青相膹肳(读音fen四声、wen三声,马嘴唇),陈悲相股脚,秦牙相前,赞君

相后,凡此十人者,皆天下之良工也。若赵之王良,秦之伯乐、九方堙(读音yin一声),尤尽其妙,其所以相者不同,

见马之一征也,而知节之高卑,足之滑易,材之坚脆,能之长短。

非独相马然也,人亦有征,事与国皆有征。

翻译:古代的善于相马的人,寒风是(人名。后面同)相口齿,麻朝相面颊,子女厉相眼睛,卫忌相马嘴的毛,

许鄙相马的臀部,投伐褐相马的胸肋,管青相马的嘴唇,陈悲相马的腿脚,秦牙相马的前面,赞君相马的身后,所有这

十个人,都是天下(相马的)高手。就像赵国的王良,秦国的伯乐、九方芫堙(《列子》的故事中叫九方皋),完全掌

握了其中的奥妙,他们之所以相马的方法不同,是看准了马的某一特征,就知道马的骨骼的高和差,腿跑得快和不快,

体质的坚韧和脆弱,耐力是长还是短。

不单单相马是这样,人也有特征,事物和国家都有特征。

感:和盲人摸象正好相对应。那是偏见的诠释,这是掌握奥妙和真谛。其区别在哪呢?本人愚见:偏见来自于陌

生和不了解;掌握真谛在于熟悉对象并潜心研究和充分掌握其规律。

2003年5月19日晚