偏枯之药

【吕氏春秋】

鲁人有公孙绰者,告人曰:“我能起死人。”人问其故,对曰:“我固能治偏枯,今吾倍所以为偏枯之药,则可

以起死人矣。”

物固有可以为小,不可以为大;可以为半,不可以为全者也。

翻译:鲁国有个名叫公孙绰的人,告诉别人说:“我可以让死人活起来。”别人问他的缘故,回答说:“我本来能

够治疗偏瘫病的,现在我加倍使用治疗偏瘫的药,那么就可以让死人活起来了。”

物件当然是可以弄小的,但不可以弄大的;可以将它分成(两)半,但不可以将两半合成原样的。

感:搞笑!那人应该在回答的时候说:“天机不可泄露!”或许还弄得到一餐饭吃吃。这样的话钱是别想赚的了,

救人他终究是无法救活的啊。

唉!用这么个故事来讲道理,后人除了用它来讽刺别人白痴,我看没什么别的启发性的作用。后面的点评也牵强

得很,举两个不是高科技的例子反驳它那两句话。反驳第一句:点评者大概不是一个正常的成年男人。反驳第二句:将

两半的冰块加加热,再降降温很容易就弄成了一个整块。对不起!读我文字的朋友:请原谅我放肆了一把!

2003年5月28日晚