亡鈇

【吕氏春秋】

人有亡鈇(读音fu三声,斧)者,意其邻之子,视其行步,窃鈇也;颜色,窃鈇也;言语,窃鈇也。动作态度,

无为而不窃鈇也。抇(读音hu二声,挖掘)其谷而得其鈇。他日复见其邻之子,动作态度,无似窃鈇者。

其邻之子非变也,己则变矣。变也者,无他,有所尤也。

翻译:有一个丢失了斧头的人,怀疑是他的邻居家的儿子(拿了),看他的举止,(像)偷了斧头;表情,(像)

偷了斧头;说话,(像)偷了斧头。动作和态度,没有不像偷了斧头的。挖他原来的一个坑(的时候)得到了他的斧头。

后来再见到他邻居家的儿子,(看他的)动作态度,没有像偷斧头的样子。

他的邻居家的儿子没有变,他自己却变了。变的是什么呢,没别的,(思维)有所局限啊。

感:从浅显的方面看,今天的布什看萨达姆有点类似。至少布什说出来的是这样的,现在还没找到大规模杀伤性

武器也是这样。我们看布什,就不能那么简单地看他了,只是以为他要对付恐怖组织和消除别人的大杀伤武器。

2003年5月2日