疾犬与狡兔

【战国策】

韩子卢者,天下之疾犬也;东郭逡者,海内之狡兔也。韩子卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五,兔极于前,犬废

于后,犬兔俱罢,各死其处。田父见之,无劳勌(同‘倦’)之苦,而擅(专有,据有)其功。

翻译:名叫韩子卢的,是天下有名跑得快的狗;名叫东郭逡的,是四海之内有名的狡猾兔子。韩子卢追逐东郭逡,

转了三座山,爬了五座山,兔子在前面累到了极点,狗在后面也累坏了,兔子和狗都停下了,分别死在它们停下的地方。

农夫看见了它们,没有付出辛劳,却独得了收获。

感:怎么又一个鹬蚌相争的故事,本人感觉比鹬蚌相争的寓言还精彩些的!怎么它没成为成语?可惜!

想到那些内耗的国家,自己做了疾犬和狡兔,田父自然是殖民者了。唉!落得个兔死狗烹的新解。

2003年7月15日晚