方舟济河

庄周

方舟而济于河,有虚船来触舟,虽有惼心之人不怒;有一人在其上,则呼张歙(读音xi一声,吸气)之;一

呼而不闻,再呼而不闻,于是三呼邪,则必以恶声随之。向也不怒而今也怒,向也虚而今也实。

人能虚己以游世,其孰能害之。

自译:有两艘船并在一起渡河,有一条空船过来撞它们,(这时船上)就是有(那种)小心眼的人也没有发怒;

有一个人在船上,就喘着气呼喊(叫他让开);叫一次没听见,叫两次还没听见,于是第三次叫的时候,就必定用恶

毒的辱骂一起喊(过去)。前面没有发怒而现在发怒了,前面虚怀若谷而现在怒火填膺。

人们能够虚怀若谷地生活在世上,又有谁能加害于他呢。

感:没有!确实没有!!!

2002年10月4日晚

感:原来没领会原文的意思,翻译得乱七八糟的。这会儿懂了,便有了感想,真的有了:对方的船撞过来,必

定是两败俱伤,想来对方也是不想这样的。即便是故意来撞,也必定有其原因的。要么是没听见,要么是存心的。因

为这而怒火中烧,气坏了身子终究于是无补啊。惟有想办法阻止悲剧的发生,又或是为必定发生的惨祸做好充分的应

付措施。虚己而无人能害的观点我不敢认同,因为人的身体终究是个实在的物体吗,是实物就有被损坏的可能吗。凡

事沉着应付,掌握好客观规律并按其予以应对,能预见的提前预防,无法预知的惟有顺其自然。泰然处之就不会伤心

的了。愿世人既不伤心也不伤身!

二○○五年七月十三日