然响然,奏刀豁然,莫不中音。合于桑林之舞,乃中经首之会。
也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郄(读音xi,空隙),导大窾(读音 kuan三声,空穴),因其固然。技经(‘技’即‘枝’,枝经:经络)肯綮(读音qing四声,筋骨结合的地方) 之未尝,而况大骨乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若 新发于硎(读音xing四声,磨刀石)。彼节者有间,而刀刃者无厚,以有閒入无厚,恢恢乎其于游刃必有余地 矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟,动刀甚微, 謋(读音huo四声,迅速分解的样子)然已解,如土委地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。”
用膝盖抵的动作,(以及刀割发出的各种)哗哗的声音,刀如演奏(一样)豁然(运作),没有不是符合音律的。 (这些声音)合了《桑林之舞》和《经首》的节奏。
三年之后,(已)不再看到整只牛了。到现在这个时候,我用意识去感觉而不用眼睛去看了,停止感官的作用 而全靠意会。按照客观规律,卸骨头的缝隙,让刀进入关节的空穴,按照它本来的样子(拆卸)。连韧带和关 节都未用刀(去碰它),更何况大骨头呢!好的厨师每年换一把刀,(他们的刀)是用来割;一般的厨师每月 换一把打,(他们的刀)是用来砍的。现在我的刀用了十九年了,所卸的牛数千条了,而刀刃(仍)像刚从磨 刀石上(拿)下来的。那些关节都有缝隙,而刀刃极薄,极薄的刀刃在缝隙中,有足够的空间游动刀刃而有余 地了,所以十九年而刀刃仍像刚从磨刀石上(拿)下来的。但是,每到筋骨聚结的地方,我知道那里不易拆卸, 就谨慎小心,目光不动,行动迟缓,微微动刀,到嚯然卸开时,(整头牛)就像土散在地上。(此时我)提刀 站起,骄傲地四下看看,感到心满意足,好好把刀收好。”
2000年3月7日星期二
可以神乎其技。 2000年3月13日星期一 |