十仞而后有枝,其可以为舟者旁(同‘傍’,接近)十数。观者如市,匠伯不顾,遂行不辍。弟子厌观之,走 及匠石,曰:“自吾执斧斤以随夫子,未尝见材如此其美也。先生不肯视,行不辍,何邪?”
柱则蠹。是不材之木也,无所可用,故能若是之寿。”
量树干周长有一百抱;它比山高出十仞(古代长度单位)以上才有枝杈,它可以做船将近十几条。看树的人就 像集市的人一样(多),这位木匠师傅却不去围观,继续走路不停下。他的弟子看了个饱,赶上石木匠后,说 道:“自从我拿起斧头跟随师傅,还没见过怎么美的木材。师傅(却)不愿看(它),走路(都)停下,为什么?”
腐烂,用来做器具会很快损坏,用来做门会流树汁,用来做柱子会被虫蛀。这树是不能做东西的木头,毫无用 处,所以才能有这么长的寿命。”
原都该引人注意的,观其罕见的一面,再道出其长短,不是更平易近人吗?何必顾弄玄虚后,再卖弄自己高人 一等的见解呢;再说,所谓树大招风,它既然木质疏松,长到比山还高,为什么竟没被吹倒。这个寓言有点顾 此失彼。
2000年3月13日星期一 |