鸡与鸿鹄

刘向

田饶事鲁哀公,而不见察。田饶谓鲁哀公曰:“臣将去君而鸿鹄举矣。”哀公曰:“何谓也?”田饶曰:“君独

不见夫鸡乎?头戴冠者文也;足傅距者武也;敌在前敢斗者勇也;见食相呼者仁也;守夜不失时信也。鸡虽有此五者,

君犹日瀹(读音yue 四声,煮)而食之,何则?以其所从来近也。夫鸿鹄一举千里,止君园池,食君鱼鳖,啄君菽(

音shu一声,大豆,引申为豆类)粟,无此五者,君犹贵之,以其所从来远也。臣请鸿鹄举矣。”

哀公曰:“止!吾书子之言也。”田饶曰:“臣闻食其食者,不毁其器;荫其树者,不折其枝。有士不用,何书

其言为?”遂去之燕,燕立以为相。三年,燕之政太平,国无盗贼。哀公闻之,慨然太息。

翻译:田饶(人名)侍奉鲁国的国君哀公,但是不被重视。田饶对哀公说:“我将要离开您而象鸿鹄那样远飞啦。”

哀公说:“什么意思啊?”田饶说:“您难道没看见那鸡吗?头上戴冠的是有文采的;脚后面有距(鸡脚后突出的似脚

趾)的是孔武有力的;敌人在敢前去打斗的是勇敢;看见食物招呼别的鸡是仁;守夜不会忘记报时那是信用。鸡虽然有

这五种优点,您还是每天用它煮汤喝,为什么呢?因为它们离得很近啊。而鸿鹄一飞千里远,落到您的园林水池中,吃

您的鱼鳖,啄食您的豆粟作物,(也)没有那五种优点,您还是看重它,原因是它来自远方。我请求象鸿鹄那样远飞去

了。”

哀公说:“停!让我写下你说的话。”田饶说:“我听说吃了食物的人,不会毁坏食物的容器;在树下庇荫的人,

不会折断树的枝条。有学士不用,还写下他的话干什么呢?”于是离去前往燕国了,燕国委任他当宰相。经过三年,燕

国国家政局太平,国内没有盗贼。哀公听说后,(只有)惋惜叹气。

感:人们常常抱怨说:“外来的和尚好念经!”原来古往有之啊。还有一句俗话:人挪活树挪死。和这个故事也

有相通之处啊。

2003年8月29日晚