“九九”之术求见者。桓公曰:“‘九九’何足以见乎?”鄙人对曰:“臣非以‘九九’为足以见也。臣闻主君设庭燎 以待士,諅(‘言’改‘月’)年而士不至。夫士之所以不至者:君天下贤君也,四方之士,皆自以论而不及君,故不 至也。夫‘九九’薄能耳,而君犹礼之,况贤于‘九九’乎?夫太山不辞壤石,江海不逆小流,所以成大也。诗云:‘ 先民有言,询于蒭荛(读音chu二声,rao二声。’割草叫芻,打柴叫荛。即指割草打柴的人。)’,言博谋也。”桓公 曰:“善!”乃因礼之。諅(‘言’改‘月’)月,四方之士,相携而并至。
在这种情况下有个东郊的俗人要以自己擅长的“九九”算数之术求见。桓公说:“‘九九’怎么有资格求见呢?”(那) 俗人回答说:“我不是认为‘九九’足以见(您)。我听说国王设置有火把的庭院等待学士,一整年却没有学士来。学 士之所以不来的原因:国王您是天下贤德的君王,四方的学士,都自觉见解不如您,所以不来。‘九九’是简单的本事, 而您还礼遇有这种能力的人,更何况(那些)掌握比‘九九’更深奥学问的人?太山不推辞土壤和石头,江海不拒绝小 的水流,因此可以很大。有诗说:‘先贤(所以)有名言,下问于樵夫’,说的是广泛地求教啊。”桓公说:“高!” 于是礼遇他。一个月,四方的学士,相伴一起来了。
2003年8月21日晚 |