种树郭橐驼传

柳宗元

郭橐驼橐:读音tuó。橐驼,驼背,不知始何名,病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之驼。驼闻之曰:

“甚善,名我固当。”因舍其名,亦自谓橐驼云。

其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪家富人为观游及卖果者,皆争迎取养。视驼所种树,或移徙,

无不活,且硕茂,蚤实以蕃蚤:早。蕃:fán众多。他植者,虽窥伺效慕,莫能如也。

有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天以致其性焉耳。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土

欲故,其筑欲密,既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也莳:读音shì,种植,若子;其置也,若弃,则其天者全,而

其性得矣。故吾不害其长而已,非能硕茂之也;不抑耗其而已,非有能蚤而蕃之也。

“他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤,旦视

而暮抚,已去而复顾。甚者,爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰

忧之,其实讎之,故不我若也。吾又何能为哉!”

问者曰:“以子之道,移之官理,可呼?”驼曰:“吾知种树而已,理,非吾业也。然吾居乡,见长人者好烦

其令,若甚怜焉,而卒以祸,旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勗尔植勗:读音xù,勉励,督尔获,蚤繰而绪繰:读音

sāo,煮茧抽丝,蚤织而缕,字而幼孩字:抚养,遂而鸡豚。’鸣鼓而聚之,击木而召之,吾小人辍飧饔以劳吏者且不

得暇飧:读音sūn,晚饭;饔:读音yōng,早饭,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,则与吾业者其亦有类乎?

问者嘻曰:“不亦善夫!吾问养树,得养人术。”传其事,以为官戒。

2003年11月23日晚

翻译:郭骆驼,不知道原来是什么名字,得病导致佝偻了,背部隆起而致伏身行动,和骆驼相似的样子,所以

乡里的人给他取外号为驼。他听了说:“很准确,名字用于我本来就很恰当。”于是不要原来的名字,也自称为橐驼。

他的家乡叫丰乐乡,在长安今西安的西部。驼的职业是种树,凡是长安的豪门富人布置玩赏游览的地方以及买

水果,都争着请他并好好招待他。看驼所种的树,有的就是移栽,没有不成活的,并且高大茂盛,结果实早而且多。别

的种植的人,虽然偷学效仿,没有能够达到象他那样的水平的。

有的人问他原因,回答说:“橐驼我并非能使树木长寿和繁茂,能顺着树木的天性而让它们按本性生长。凡

是植物的本性,它的根希望舒展,它覆盖的土喜欢平整,它生长的土喜欢从小生长地的老土,它的培土喜欢实不疏松

这样做完了,就不要去动去惦记它,离开不要回去打搅。栽种它,像对待儿子;种在那了,像丢弃了一样,这样它得

到的环境才能全面,它的本性才能保全。所以我是不妨害它的生长而已,没有能耐让它高大茂盛;不抑制损耗它的实力

而已,不是有能力让它早而多地接果实

“别的种树人就不同,他们使树根卷曲还换新土,所培的土,如果不是过多就是不够。偶尔有和这相反的人,

就又是爱惜得太好了,惦记得太多了,早上看晚上摸,离开了有回去看。更有甚者,抓破它的皮来查验他是活的还是枯

了,摇动它的根来观察培的土是松还是紧,这样树木的生命一天一天地离去了。虽说是爱它,其实是害它;虽说是惦记

它,其实等于是仇视它,所以不如我啊。我又有什么能耐去做什么啊!”

问的人说:“以您的道理,类比到当官治理上,可以吗?”驼说:“我知道种树而已,治理,不是我的职业啊。

但是我所居住的乡村,见管理者喜欢将政令烦琐,好象很爱惜百姓似的,最终却是带来祸患,从早到晚官吏来喊道:‘

长官命令督促你们耕田,勉励你们栽种,督促你们收获,早点煮茧抽丝,早点织布,抚养小孩,让你的鸡猪养得顺利。’

鸣鼓将大家聚拢,敲击木梆召集大家,我等小民停了早晚饭干活都没闲暇,这样又怎么能让我们多做生计安于我们的本

性呢?所以厌烦而倦怠。如果是这样,就和我的职业它也有类似吧?”

问的人感叹道:“不是很好吗!我问养树的道理,得到了养民的方法。”记录他的事迹,作为当官的警戒。

感:看那官吏只是替民操心而已,不过有点像唠叨的婆娘。摊上这样的官员够幸福的了!真是身在福中不知福!

嫉妒啊!郁闷啊!……

2003年11月24日晚

Amanda:文章通过对郭种树道理的描写,高刺了对官吏扰烦人民的弊害,表达了作者改革时弊的愿望,宣扬了庄

子自然无为的思想,按其天性,不可过多人为干涉:)

2004年1月2日晚