枕中记

沈既济

开元七年,道士有吕翁者,得神仙术,行邯郸道中,息邸舍,摄帽弛带隐(凭倚)囊而坐,俄见旅中

少年,乃卢生也。衣短褐,乘青驹,将适于田,亦止于邸中,与翁共席而坐,言笑殊畅。

久之,卢生顾其衣装敝亵,乃长叹息曰:“大丈夫生世不谐,困如是也!”翁曰:“观子形体,无苦

无恙,谈谐方适,而叹其困者,何也?”生曰:“吾此苟生耳,何适之谓?”翁曰:“此不谓适,而何谓适?”

答曰:“士之生世,当建功树名,出将入相,列鼎而食,选声而听,使族益昌而家益肥,然后可以言适乎。吾

尝志于学,富于游艺,自惟当年青紫(当时公卿服饰的颜色,借指官大爵高)可拾。今已适壮,犹勤畎(读音

quǎn,田间小沟)亩,非困而何?”言讫,而目昏思寐。时主人方蒸黍。翁乃探囊中枕以授之,曰:“子枕吾

枕,当令子荣适如志。”

翻译:(唐)开元七年,有个叫吕翁的道士,获得了神仙之术,行走在邯郸的路上,住在旅舍中,收

起帽子解松衣带靠者袋子坐着,一会儿见一个(走在)路旅途中的少年,他名叫卢生。身穿褐色(粗布)的短

衣服,骑着青色的马,准备去田间(劳作),也在旅舍中停下,和吕翁同坐在一张席子上,言谈非常畅快。

时间长了,卢生看看自己的衣服破烂肮脏,便长声叹息道:“大丈夫生在世上不得意,困窘成这样啊!”

吕翁说:“看您的身体,没有痛苦没有灾病,言谈有度,却叹困,为什么啊?”卢生说:“我这是苟且偷生啊,

哪有什么合适之说?”卢翁说:“这样还不叫合适,那什么叫合适呢?”回答说:“士人活在这世上,应当是

建功立名,进出(朝廷应该)不是个将就是个相,(家中)用来盛装食物的鼎应该排成列,听的音乐应该可以

选择地听,让家族更加昌盛家庭更加富裕,这样才可以说得上合适啊。我曾经致力于学习,具有娴熟的六艺(

礼、乐、射、御、书、数),自己觉得高官可以容易地得到。现在已经是壮年了,还在农田里耕作,不是困还

是什么?”说完,就眼睛迷蒙想睡觉。当时店主正蒸黍(做饭)。吕翁从囊中取出枕头给他,说:“您枕着我

的枕头,可以让您如您的志向那样实现您的志向。”

其枕青甆(),而窍其两端,生俛()首就之,见其窍渐大,明朗。乃举身而入,遂至其家。数

月,娶清河崔氏女,女容甚丽,生资愈厚。生大悦,由是衣装服驭,日益鲜盛。明年,举进士,登第释褐,秘

校(官名),应制,转渭南尉,俄迁监察御史,转起居舍人知制诰,三载,出典(掌管)同州,迁陕牧,生性

好土功(水利设施建设),自陕西凿河八十里,以济不通,邦人利之,刻石纪德,移节卞州,领河南道采访使,

征为京兆(国度)尹。是岁,神武皇帝方事戎狄,恢宏土宇,会吐蕃悉抹逻及烛龙莽布支攻陷瓜沙,而节度使

王君毚(读音chán,人名)新被杀,河湟震动。帝思将帅之才,遂除(授,拜[官职])生御史中丞、河西节度

使。大破戎虏,斩首七千级,开地九百里,筑三大城以遮要害,边人立石于居延山以颂之。归朝册勋,恩礼极

盛,转吏部侍郎,迁户部尚书兼御史大夫,时望清重,群情翕(读音xì,统一,协调)习(习习,和煦的样子)。

大为时宰所忌,以飞语中之,贬为端州刺史。三年,征为常侍,未几,同中书门下平章事(唐代的宰相称谓)。

与肖中令嵩、裴侍中光庭(中令、侍中,都是唐代的宰相称谓。肖嵩、裴光庭,人名)同执大政十余年,嘉谟

读音mó,策略,谋略)密(精到,细致)令,一日三接,献替(成语‘献可替否’的简称,出自《左传·昭

公二十年》:‘君所谓可而有否焉,臣献其否以成其可。君所谓否而有其可焉,臣献其可而去其否。’意思是

劝善去弊,为君王出谋划策)启沃(以治国之道开导帝王),号为贤相。同列害之,复诬与边将交结,所图不

轨。制(皇帝诏令)下狱。府吏引从至其门而急收之。生惶骇不测,谓妻子曰:“吾家山东,有良田五顷(

地面积单位,一百亩为一顷),足以御寒馁,何苦求禄?而今及此,思短褐、乘青驹,行邯郸道中,不可得也!”

引刃自刎。其妻救之,获免。其罹者皆死,独生为中官(宦官)保之,减罪死,投驩州。数年,帝知冤,复追

为中书令,封燕国公,恩旨殊异。生子:曰俭、曰传、曰位,曰倜、曰倚,皆有才器。俭进士登第,为考功员,

传为侍御史,位为太常丞,倜为万年尉,倚最贤,年二十八,为左襄,其姻媾皆天下望族。有孙十余人。

翻译:那枕头是青色的瓷器,并在两端开有空,卢生侧过头去睡在枕头上,看见那孔渐渐变大,(并

且其中)明亮有光。便投身进入,于是回到了家。几个月后,(他)娶清河(地名)姓崔的女人做妻子,这女

人容貌很美丽,卢生的资产更加丰厚。卢生非常高兴,于是衣服装束和车马,日渐鲜亮隆重。第二年,科举考

进士,他通过了科举考试脱去平民的衣装,任秘(书)校(对)官,奉皇帝的旨意,转到渭南(地名)当县尉

(县武装总官),不久迁升做监察御史,转而做起居舍人(官名)知制(官衔)的衔位,三年过后,出掌同州

(地名)当地方长官,升迁到陕(地名)当牧(官名),(他)生性喜好水利建筑,从陕西开河八十里,解决

了交通(古人主要靠水路交通),当地的人们因此获利,刻石碑记录他的功德,改任卞州的地方长官,到河南

道(地名)当采访使(官名),应皇帝的命令到京城当尹(官名)。(2003年10月11日晚)当年,神武皇帝(

唐玄宗)正用武力对付戎狄(泛指边境的少数民族),拓展疆土,当时吐蕃(当时的国名)的悉抹逻(人名)

和烛龙莽布支(人名)攻陷了瓜沙(地名),节度使王君毚刚刚被杀,黄河、湟水(河流名)一带告急。皇帝

想要具有将帅才能的人,于是授予卢生御史中丞、河西(地名)节度使的官职。(他)大破戎虏(对少数民族

的蔑称),斩杀了七千个首级(头),拓展了疆土九百平方里,建筑了三座大城来把守要害,边疆的老百姓在

居延山(地名,在今天的甘肃境内)立石碑歌颂他。回到朝廷按照功劳受到封爵授勋,封赏的礼仪非常盛大,

官职升为吏部侍郎,迁升为户部尚书并兼任御史大夫,一时之间名望清高而尊重,大家都安然服帖。(这样一

来)非常被当时的宰相所妒忌,(宰相)用流言飞语中伤他,(他)被贬做端州(地名)刺史(官名)。三年

后,应皇帝的命令(到皇帝身边)当常侍(官名),没多久,当上了宰相。和宰相肖嵩、宰相裴光庭共同执掌

朝政大权十多年,高妙的谋略严谨的命令,每天接连发布,出谋划策启发皇帝,(卢生)被人们称为贤相(大

臣)。同朝的官僚害他,又诬陷他和边疆的将领勾结,图谋不轨。皇帝下诏把他关进监狱。官吏带着随从到他

家马上将他抓起来了。卢生惊惶恐怕自己将要没命,对妻儿说:“我老家在山东,有良田五顷,足以御寒防饥

谨,何苦要求官受禄呢?如今落得如此地步,向往(当初)穿短的粗布衣服、骑青色的小马,行走在邯郸的路

上,得不到了啊!”(于是)拿刀自杀抹脖子。他的妻子(赶紧)抢救,才没有死。受他牵连的人全部死了,

只有卢生被宦官(太监)求情保住了性命,免了死罪,流放到驩州(地名)。几年以后,皇帝知道他是冤枉的,

又恢复了官职当了宰相,册封为燕国公,特别受到恩宠。(他)生了(几个)儿子:名叫俭、传、位、倜、倚,

都很有才能。俭中了进士,当上了考功员外(官名),传当上了侍御郎(官名),位当上了太常丞(官名),

倜当上了万年(地名)的县尉(官名),倚是最出色的,年龄二十八岁,当上了左襄(官名),他们所结的亲

都是名门望族。有孙子十多个。

两窜(流放)荒徼(读音jiào,边缘,即边塞),再登台铉(读音xuàn,句鼎的器具。台铉,犹指

台鼎,古代称三公或宰相为台鼎),出入中外,徊翔台阁(尚书台称台阁,泛指宰相等高官),五十余年,崇

盛赫奕。性颇奢荡,甚好佚乐,后庭声色,皆第一绮丽,前后赐良田、甲第(宅第)、佳人、名马,不可胜数。

翻译:(卢生)两次流放边塞,一再登上宰相高位,出入朝野,徘徊于高官爵位之间,五十多年,崇

高显赫非常。(如今)性情颇为奢侈放荡,很喜欢放浪淫乐,后院的妻妾,都是天下第一的美色,先后赏赐的

良田、宅第、美女、名马,数都数不清。

后年渐衰迈,屡乞骸骨,不许。病,中人候问,相踵于道,名医上药,无不至焉。将殁(读音mò,死),

上疏曰:“臣本山东诸生,以田圃为娱。偶逢圣运,得列官叙。过蒙殊奖,特秩(官吏的俸禄)鸿私,出拥节

旌(皇帝赐予节度史的仪仗),入升台辅(宰相),周旋内外,锦历岁时。有忝天恩,无裨圣化。负乘(小人

居君子之位,语出《易》)贻(遗留)寇(盗寇。祸害的意思),履薄增忧,日惧一日,不知老至。今年逾八

十,位极三事,钟漏并歇,筋骸俱耄(读音mào,老),弥留沈顿,待时益尽,顾无成效,上答休明,空负深恩,

永辞圣代。无任感恋之至。谨奉表陈谢。”诏曰:“卿以俊德,作朕元辅,出拥藩(屏障)翰(辅翼),入赞

赞助,佐助)雍熙(和谐光明)。升平二纪,实卿所赖,比婴()疾疹(读音zhèn,病),日谓痊平。岂

斯沈痼,良用悯恻。今令骠骑大将军高力士就第候省,其勉加鍼石(针石,古人用石针针灸治病。这里指治疗),

为予自爱,犹冀无妄,期于有瘳。”是夕,薨(二品以上官员死叫薨)。

翻译:后来年纪渐渐衰老,多次要求告老辞官,都没有得到允许。病了,皇帝身边的宦官前来探病,

接踵而至,名医和上等的药材,没有不是最好的。将要死了,上奏书说:“我本来是山东一般的儒生,以在田

圃中劳作而自得其乐。偶尔遇上皇上的恩宠,得以名列官员的位置。承蒙皇帝过分特殊的嘉奖,得到特别的俸

禄和太多的家私,出门拥有隆重的仪式,进朝当上了宰相的高职,与朝中内外(的皇亲国戚)结交,锦绣人生

多年。有负于皇帝的恩宠,对皇帝圣明的教化没有什么帮助。我不过是个小人却居了圣贤的位置遗留不少祸害,

(深感)如履薄冰诚惶诚恐,一天比一天担心,不知不觉我已经老了。今年已经超过八十岁了,我的官位高到

了三公的极点,命岁到头了,筋骨形骸都老了,弥留之际身体沉重困顿,等待(死期)的时日马上要完了,管

不成什么事情的了,非常感谢皇上的无限圣明,白白辜负了皇帝的恩宠,永远歌颂当今皇帝这年代。非常感激

和留恋。(我)非常诚恳地奉上此表(书)陈述我的感谢。”皇帝下诏书说:“你以美好的德行,作我的首席

辅佐,出可以作我的保障和护翼,入朝帮我实施和谐光明的朝政。平安繁盛二纪(两个十二年),完全是靠你

啊,你得的疾病,原以为马上就可以痊愈。没想到病久难治,(令我)非常担心痛惜。现在命令骠骑大将军(

官名)高力士(人名)去你家探望,好好治疗,为了我你要珍惜生命,还要心存希望,期望能够痊愈。”当天

晚上,(卢生)死。

卢生欠伸而悟,见其身方偃于邸舍,吕翁坐其傍,主人蒸黍未熟,触类如故。生蹶然(读音jǔe,急

迫的样子)而兴,曰:“岂其梦寐也?”翁谓生曰:“人生之适,亦如是矣。”生怃然良久,谢曰:“夫宠辱

之道,穷达之运,得丧之理,死生之情,尽知之矣。此先生所以窒吾欲也。敢不受教!”稽首再拜而去。

翻译:卢生伸个懒腰醒来,看见自己的身体还睡在旅舍之中,吕翁坐在自己声旁,店主蒸的黍还没有

熟,接触到的东西跟原来一样(还是老样子)。卢生急切起来,说:“难道那是个梦吗?”吕翁对卢生说:“

人生所经历的(辉煌),不过如此啊。”卢生惆怅良久,谢道:“恩宠屈辱的人生,困窘通达的命运,获得和

丧失的道理,死亡和生命的情理,全知道了。这是先生你遏止我的欲念啊,我哪能不接受教诲啊!”一再磕头

拜谢后离去。

感:就因为人生如梦,而放弃一切追求吗?美好、丑陋、伟大、渺小全都作罢?人的一生岂非应该浑

浑噩噩?太过极端了吧!抑恶扬善保持平常美好的心境难道不是人们应该追求的吗!人生一世,善良美好的欲

望也要被漠视吗?!

2003年10月19日晚

感二:综观人的一生,追名逐利而致飞黄腾达或终身失意是一种,生命不息战斗不止为劳苦大众争取

权益是一种,积极向上努力拼搏为实现自身价值勤恳敬业是一种,庸庸碌碌混吃等死是一种,参透人生遁世逍

遥是一种。要说哪一种最好,值得提倡,其实是很难说的。龙生九种还各不相同呢,人生百态才没有千佛一面

的吗。但是有一点是值得提倡和弘扬的,那就是:人人都该心存善念去对待世间的事和物。

二○○六年五月十九日