械虎

王仁裕

襄梁间多鸷兽襄、梁:地区名。州有采捕将,散设槛穽取之槛:读音jiàn,关野兽的笼子。穽:同“阱”,以

为职业。忽一日报官曰:“昨夜槛发,请主帅移厨移厨:移驾就食虎肉。”命宾寮将校往临之。

至则虎在深穽之中。官寮宅院,民间妇女,皆设幄幙而看之幙:同“幕”。其猎人先造一大枷,仍具钉锁,四

角系堩施于穽中堩:读音gēng,粗绳索,即徐徐以土填之。鸷兽将欲出井,即迤俪合其荷板迤俪:读音yǐ、lǐ,曲折连

绵。这里是指:慢慢地连续地。虎头才出,则蹙而钉之蹙:读音cù,仓促紧迫。四面以索趁之而行趁:赶,看者随而笑

之。

此物若不设机械,困而取之,则千夫之力、百夫之勇,何以制之?势穷力竭而取之,则如牵羊拽犬,虽有纖牙

牙利爪纖:同“纤”,纤细,引申为尖锐,焉能害人哉!夫欲制强敌者,亦当如是乎!

翻译:襄梁之间有很多老虎。各个州都有采捕将领,四处设置笼子陷阱抓老虎,成为一种职业。忽然有一天有

人报告官府说:“昨天夜里笼子的机关启动了,请主帅移驾去吃虎肉。”主帅命令幕僚及手下武官前往现场。

到那时见老虎在很深的陷阱里。官员的家室女眷,民间的妇女,都设了帷幔遮挡着分隔男人。所谓男女授受不

观看老虎。那些猎人预先做了一个大的枷锁,都准备好了钉子和铁锁,四个角系了粗绳索施放在陷阱之中,便慢慢往

坑中填土。老虎想要出陷阱,就慢慢合拢枷锁的两块板。老虎头刚出来,就马上把枷钉牢。四面用绳索拉着赶着它走,

观看的人们都跟着它取笑它。

这家伙如果不用器械,围困并抓捕它,就算有千夫之力、百夫之勇,又怎么能制服它呢?威势没了力气耗尽时

抓它,就如同牵羊拽狗,虽然有尖牙利爪,又怎么能伤害人呢!想要制服强敌,也应该象这样做啊!

感:教人打仗啊?人可不比野兽哦,在拖跨对手的同时如何保证自己不被拖跨这可至关重要。

这让我想起小时候,和玩伴玩摔交。当我们和对手僵持不下时,通常都是互相搂着对方的脖子甩来拌去的,寻

找机会企图摔倒对方,谁在这时出现了破绽那就被摔倒的。我一般在这时,就是札稳了两腿不动,即使对手有破绽也不

管它。我是铁了心用一个办法:用最大的力气勒紧对手的脖子,让他窒息。到最后一般都是我赢。可偶尔有人识破我的

伎俩时,那就是看谁的手劲大了,谁先喘不过气来,谁就认输的了。唉!现在没什么草地的,和小伙伴玩摔交的小孩大

概只有乡下的有啊。呵呵!我当初也是在乡下啦。

这是《寓林折枝》上册的最后一篇,不知不觉这么一天一篇甚至半篇地学,两年不到,还学了不少东西吗。真

有点佩服自己了!一个认识更加清晰了,就是:说要用整块的时间完成一件大事情,多半都是在骗自己的。

我在想,看完了下册后,看什么呢?管他呢,到时候再说吧。

2003年12月21日晚