底鞋,负薪仰天,吁而复号:读音háo,因就而讯诸:“抑丧而未备乎,抑有冤而莫诉乎,何声之哀而情之苦耶?”叟 致薪而泣曰致:给予,归还。引申为放下:“逋助军之赋逋:读音bú,拖欠,男狱于县,绝食者三日矣。今将省之省: 读音xǐng,看望。前日之逋,已货其耕犊矣;昨日之逋,又质其少女矣;今田瘠而频播之莫稔:读音rèn,收成,货之 靡售靡:不。且以为助军之用,岂一一于军哉?今十未有二三及于戎费,余悉为外用。又黠吏贪官,盈索万变。去无所 之,住无所资,非敢怀生,奈不死何!”弘农子闻其言,且助其叹,退而省,于世万类中最为民害者,莫若虎之暴,将 赋之以警贪吏,庶少救民病庶:庶几,也许可以。
我之甚乎?”余曰:“贼人之畜,以自饱腹,尔不为贪哉?”兽曰:“不豢不农,何以给生给生:维持生命?苟不捕野, 无实吾嗛:读音qiǎn,猴类口腔内藏食物的地方。引申为兽类的嘴。吾以其饥而求实之,苟或一饱,则晏然匿迹晏然: 平静安然的样子,不为谋矣。岂尔曹智以役物曹:辈,豢之、畜之、畋之畋:读音tián,打猎、渔之,以给其茹也;桑 之、育之、经之、营之,以供其用也。一物之可求,一货之可图,汲汲为谋汲汲:心情急切的样子,孜孜系心,如壑如 溪,莫满莫盈。岂与吾获一饱,则晏然熟寝,而欲比方哉?”弘农子惊而寤,谛而思谛:仔细:若然,则人不如兽也远 矣!
杜撰,不知道背着东西怎么还能仰面朝天?,又是叹息又是号哭,因此上前去问他:“是有丧事还没料理完呢,还是有 冤没处诉呢,怎么声音如此哀痛心情这么悲苦啊?”老人放下柴火哭道:“欠着助军的赋税,儿子被囚禁在县里,已经 断粮三天了。今天将要去探视他。前天所拖欠的,已经用卖耕牛的钱抵了;昨天的欠帐,又把小女儿抵押了;现在的田 地贫瘠再频繁地播种也别想有收成,卖也卖不出价钱的。况且说是助军队用的,难道钱全会用到军队去吗?现在不到十 分之二三是用于军费,剩下的钱全都挪做他用了。还有狡猾的贪官污吏,超额索费名目万变乡下老汉生计都愁不过来, 会想到这些?!看来又是作者杜撰。。去没地方去,修建住房没有钱,我没有指望活着了,怎么还不死呢!”杨某听了 他的话,也跟着他叹息,回头想想,这世间万物中对人最有害的,莫过于老虎的残暴了,在赋税这事上警告贪官污吏, 也许可以解救民众的疾苦。
我说:“偷人所养的牲畜,吃饱你自己的肚子,你不是贪吗?”老虎说:“没有豢养动物没有耕种庄稼,用什么维持生 命?如果不捕食野物,没东西填饱我的嘴。我是饥饿了要吃饱肚子,如果吃饱了,就平静地销声匿迹,不会再图谋什么 的。岂是象你们人类凭点智慧就奴役万物,豢养、畜牧、畋猎、捕鱼,用来满足你们的食欲;养蚕喂桑、栽培养育、治 理、谋划,用来满足你们的享用。有一样东西就要谋求,有利就图,绞尽脑汁思谋,念念不忘地记挂着,欲壑如涧,无 法填满。怎能象我只求一饱,就安然熟睡,想想这怎么能比呢?”杨某惊醒,仔细思量:这样的话,人不如野兽的多啊!
再说的了,前面已经说滥了的。 2003年12月18日晚 |