足饫:读音yù,饱食。故凡获一兔,犬必摇尾以视艾子,自喜而待其饲也。
中其鹰,毙焉;而兔已走矣。艾子匆剧将死鹰在手将:拿,叹恨之次:中,犬亦如前摇尾而自喜,顾艾子以待食。 艾子乃顾犬而骂曰:“这神狗犹自道我是裏当时的俗语。神:蠢。裏:里,象声词,哩。”
必定剖出兔子的心肝给它,它的食物没有不足够的。所以凡是抓到一只兔子,那狗必定摇着尾巴看着艾子,自觉得意 而等待它的食物。
躲翻滚之时狗也已经赶到,狗失误咬中他的了鹰,鹰死了;兔子已经脱逃了。艾子慌忙拿了死去的鹰在手里看,正处 在叹息和愤恨之中,那狗还象以前一样地摇着尾巴自觉得意,看着艾子等待食物。艾子看着它骂道:“这蠢狗还自以 为我说它对哩。”
不清;该一个人办的事却派俩去,自然起冲突。这些该负责的是领导——猎人——自己,还有脸泣鹰骂狗?! 2004年1月18日晚 |