艾子见有人徒行自吕梁托舟人以趋彭门者吕梁、彭门:地名,持五十钱遗舟师。师曰:“凡无赍而独行者
赍:读音jī。同‘齎’:携带行李,人百金;汝尚少半。汝当自此为我挽纤,至彭门可折半直也直:通“值”,价
钱,这里指船钱。”
翻译:艾子见有个徒步旅行的人要让船家载他从吕梁去彭门,拿五十枚钱给船家。船家说:“凡是没有携
带行李的人,每人要一百枚钱;你还差一半。你要从现在开始为我拉纤,到彭门可以折合这一半的船钱。”
感:想起一个故事:有一个小孩买六个六分钱一个的糖果,店主说:“六六四角六分钱。”小孩就数了六
个六分钱给店主。对付玩弄高深的家伙,就是从根本去跟他推演。
2004年1月8日晚
感二:此人即可对船家说:“在下不乘你的船。从现在开始给你拉纤,拉到彭门可以给我五十钱。谢谢!”
二○○七年三月一日
|