观捕鱼记

贝琼

松江产鱼非一松江:江名,在上海。取鱼者,或以罩,或以叉,或以笱笱:读音gǒu,竹制的捕鱼工具,或以罾罾:‘四’头改

‘罕’头,读音zēng,一种方形鱼网。巨家则斫大树置水中斫:读音zhuó,砍,为鱼藂藂:读音cōng,聚集的地方,鱼大小毕赴之。纵

横盘亘:读音gèn,人亦无敢辄捕者,故萃而不去萃:聚集。天始寒,大合。渔者编竹断东西津口津口:渡口,此处指出口,以防其佚:

同‘逸’。乃彻树彻:通‘撤’,两涯鼓而殴之。鱼失其依,或骇而跃,或怒而突,戢戢然已在釜中矣戢:读音jí,收敛。于是驾百斛

之舟斛:读音hú,容积单位,沉九囊之网,掩其左右,遮其前后,而盈车只族,如针之属,脱此挂彼,损鳞折尾,无一纵者。

予观而叹曰:“鱼之托于水也,非无九州四海之可归也,而归于数亩之陂陂:读音bēi,池塘,朽株之下,以为至安无患,若登

龙门焉。恶知诱之者将以致之,养之者将以杀之?人之机亦巧且深矣!予又伤其而无遗,何其不仁之甚耶?呜呼!天下之死于尽取者,

岂独鱼已乎?岂独鱼已乎?”

故书为记。

翻译:松江产鱼不只一种。捕鱼的人,有的用罩,有的用叉,有的用笱,有的用罾。大户人家就砍大树放在水中,成为鱼聚集

的地方,鱼不管大小全部前来。鱼在那里面纵横盘旋,人也不会马上捕捉它们,所以它们聚集在那不离去。天气开始寒冷的时候,鱼在

这里大会合。打渔人编织竹篱笆封断东西出口,用来防止它们逃逸。然后就撤掉树,两岸敲鼓和打击水面。鱼失去了它们的依附,有的

惊骇得乱跳,有的恼怒地突围,到了锅里都是老老实实的了。于是人们驾驶能装百斛的大船,撒下大网,掩盖左右,遮蔽前后,比车还

大的鱼,象针一样的小鱼,逃的了这逃不了那,损坏了鳞断折了尾,没有一尾被放掉的。

我看了感叹道:“鱼托身在水中,不是没有九州四海可以去,却来到这几亩大的池塘,腐烂的树木之下,以为非常安全没有忧

患,如同登临了龙门一般。怎么会知道诱骗它们的人将要对付它们,养它们的人将要杀它们啊?人的机谋又巧又深啊!我还伤感的是它

们无一遗漏,多么不仁得过分啊?呜呼!天下被赶尽杀绝的,难道只有鱼吗?难道只有鱼吗?”

所以我写下来作为记。

感:现在讲究可持续发展,也就是可持续索取,学的聪明多了。狼不要把羊吃绝了,得让它们繁衍后代,狼才不会让自己的后

代饿死,否则自己也要绝种的。就这么清楚的道理。至于狼对羊讲什么仁不仁的,实在是虚伪而荒唐的笑话。

二○○四年十月十二日晚