益尚狗。
掌管山泽园囿的官吏,曰:“狗实获狐。”公大喜,食狗以大夫之俎:读音zǔ,砧板。此处指伙食标准,下令国人曰:“有 犯吾狗者刖之刖:读音yuè,一种酷刑,砍掉脚。”于是,国人皆畏狗。狗入市取羊豕以食,饱则曳以归岸贾屠氏。屠岸贾大 获。大夫有欲言事者,不因屠岸贾因:顺,则狗群噬之。赵宣子将谏,狗逆而拒诸门,弗克入。他日,狗入苑食公羊苑:帝 王游乐、打猎的园林,屠岸贾欺曰:“赵盾之狗也。”公怒,使杀赵盾。国人救之。宣子出奔秦。赵穿因众怒因:顺应,攻 屠岸贾,杀之。遂弑灵公于桃园弑:读音shì,以臣杀君为弑。狗散走国中,国人悉擒而烹之。
曰:‘蠹虫食木蠹:读音dù,木尽则虫死。’其如灵公之狗矣。”
公。灵公更加看重狗。
的狐狸献给灵公,说:“是狗抓获的狐狸。”灵公大喜,给狗按照大夫级别的伙食标准,向国人下令道:“有冒犯我的狗的 人处以刖刑。”于是,国人都怕狗。狗进入市场取羊肉猪肉吃,吃饱了就拽回去归屠岸贾。屠岸贾获益很大。凡是大夫有想 说的事情,不顺着屠岸贾的,就放很多狗一起咬他。赵宣子准备劝说灵公,狗迎着他挡在门口,让他不能进入。一天,狗进 入灵公的园林吃灵公的羊,屠岸贾欺骗灵公说:“是赵盾的狗。”灵公恼怒,派人杀赵盾。国人解救了赵盾。赵盾出走逃到 秦国。赵穿顺应众人怨恨,攻打屠岸贾,杀了他。然后在桃园杀了灵公。狗都四散在城中,国人将它们都抓来煮了吃掉。
依仗吗?有人说:‘蛀虫蛀食树木,木头完了虫就得死了。’这就如同灵公的狗啊。”
公的走狗,狗是屠岸贾的走狗。至于‘君子’说到的蛀虫的比喻,其实不尽然。现实中的走狗们,其还有一大特点,就是有 奶便是娘。此主一旦失势,他们能迅速攀附于彼主的。 2004年5月28日晚 |