夷门之瘿人夷门:地名。瘿:读音yǐng,生在颈部的囊状赘瘤,头没于胛:肩胛,而瘿代为之元:头,口目鼻耳俱
不能为用。郢封人怜而为之割之郢:地名。封人:官名。人曰:“瘿不可割也。”弗听,卒割之,信宿而死信宿:连宿连夜;
这里指过了两夜,国人尤焉尤:责怪。辞曰辞:辩辞,辩解:“吾知去其害耳。今虽死,瘿亦亡矣!”国人掩口而退。
翻译:夷门有个脖子上长瘤的人,头淹没在肩胛之中,瘤取代脑袋成为了头,口眼鼻耳都不能起什么作用。郢地的
封人怜悯他为他割除瘤。人们说:“瘤不能割。”封人不听,最后还是割了,那人过了两夜就死了,国人责怪他。他辩解道:
“我懂得祛除他的病害。如今他虽然死了,瘤也没有了啊!”国人掩口哑然而去。
感:这让人想到那些看见别人的好东西就迫不及待地拿来主义者,主张什么全盘西化者。最后是都像了这个封人,
只管治病不管救人啊!
2004年6月20日晚