虞孚

刘基

虞孚问治生于计然先生虞孚:人名。治生:谋生之术,得种漆之术。三年,树成而割之,得漆数百斛:读音hú,古

代容积单位,一斛为十斗,将载而鬻诸吴鬻:读音yù,卖。其妻之兄谓之曰:“吾尝于吴商,知吴人尚饰,多漆工。漆于吴为

上货。吾见卖漆者煮漆叶之膏以和漆,其利倍而人弗知也。”虞孚闻之喜,如其言取漆叶煮为膏,亦数百瓮。与其漆俱载以入

于吴。

时吴与越恶,越贾不通,吴人方艰漆艰:指缺少的意思。吴侩闻有漆侩:读音kuài,买卖的中间人,喜而逆诸郊逆:

迎接,道以入吴国道:引导,劳而舍诸私馆。视其漆,甚良也。约旦夕以金币来取漆旦夕:短期内。虞孚大喜,夜取漆叶之膏

和其漆以俟:读音sì,等待。及期,吴侩至。视漆之封识新识:读音zhì,封识,封条,疑之。谓虞孚请改约期二十日,至则漆

皆败矣。

虞孚不能归,遂丐而死于吴。

翻译:虞孚向计然先生请教谋生之道,学会了种漆树的技术。过了三年,树长成便割树收漆,收获漆几百斛,准备

运到吴国去卖。他妻子的哥哥对他说:“我曾经在吴国经商,知道吴人时尚装饰,很多上漆的事。漆在吴国是上等货。我见卖

漆的人用漆叶煮成的膏和在漆里,他们的利益加倍而别人不知道。”虞孚听了很高兴,按照他的话拿漆叶煮成膏,也是几百瓮。

和他的漆一起装载运进吴国。

当时吴国和越国交恶,越国的商人不能进入,吴国人正缺漆。吴国的买卖中间人听说有漆,高兴地到郊外迎接,带

他进入吴国,犒劳他并让住在自己私人的馆舍。看他的漆,质量很好。约定短期内就用金币来换取漆。虞孚大喜,夜晚就取出

漆叶的膏和进漆里等着交易。到交易的时候,吴国的中间人到。看见漆的封盖是新的,疑心他有诈。向虞孚请求改约二十天后

交易,到那时漆全都坏了。

虞孚无法回家(蚀了老本啊),就行乞并死在吴国。

感:所谓“无商不奸”,说的是人要一经商,为了自己的利益最大化,便不由自主地要耍些奸诈;而“无奸不商”,

说的是那侩(买卖中间人),要成为真正的商人,在商海之中屹立,没有点奸诈之术,虞孚便是下场。人性自私的本质虽然可

怕,但也是互相制约的。正因为这种制约,一味损人利己者,最终损害的将是他自己。

2004年6月26日晚