句章野人

刘基

句章之野人翳其藩以草句章:地名。翳:读音yì,遮蔽,闻唶唶之声唶:读音jiè,鸣,发之发:打开,而得稚。则

又翳之,冀其重获也。明日往聆焉,唶唶之声如初,发之,而得蛇,伤其手以毙。

郁离子曰:“是事之小而可以为大戒者也。天下有非望之福,亦有非望之祸。小人不知祸福之相倚伏也,则侥幸以

为常,是故失意之事恒生。于其所得意,惟见利而不见害,知存而不知亡也。”

翻译:句章的山民在他的篱笆上遮了草,听见里面有嗟嗟地叫声,打开一看,抓到野鸡。就又盖上,希望再得到野

鸡。第二天前往聆听,嗟嗟的叫声和原来一样,打开来,是条蛇,咬伤了他的手便毙了命。

郁离子说:“这事是小事但可以作为大事的警诫。天下有意外之福,也有以外之祸。没见识的人不知道福祸相互转

化的道理,就将侥幸认为是常态,所以失意的事总是发生。在他所得意的事来看,只见到利却看不到害,只知道获得而不知道

会有失去。”

感:很有意趣和哲理的一个故事。看到前一部分,我以为是守株待兔的翻版。看完故事,我又想到塞翁失马。就是作

者后面的一番说教,我觉得似乎呆板了一些,反而有约束观众联想思路之嫌。

二○○四年八月六日晚