大鼠

蒲松龄

万历间万历:明朝年号,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被噉食噉:读音dàn,吃、食。适异国来

贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出逡巡:逡,读音qūn,因顾虑而徘徊不前的样子,见猫,怒

奔之。猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。如此往复,不啻百次啻:读音chì,只。众咸谓猫怯,以为是无能为者。既而鼠跳掷渐迟,硕腹

似喘,蹲地上少休。猫即疾下,爪掬顶毛,口齕首领齕:读音hé,咬,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。启户急视,则鼠首已嚼碎矣。

然后知猫之避,非怯也,待其惰也。彼出则归,彼归则复,用此智耳。噫!匹夫按剑,何异鼠乎!

翻译:万历年间,皇宫中有老鼠,大小跟猫差不多,危害很严重。到民间四处寻找好猫来捕杀克制它,猫一来就被老鼠吃了。

正好有外国进贡来狮子猫,它的毛白如雪。抱了它丢进有老鼠的房子,关上房门,躲在旁边悄悄看它。猫蹲了很久,老鼠犹豫不决地从

洞中出来,看着猫,怒冲冲地朝它奔去。猫躲避跳到几上,老鼠也爬到几上,猫就跳下。如此反反复复,不只百次。众人都认为猫胆怯,

认为这猫是没用的猫。不久老鼠蹦跳得渐渐迟缓了,硕大的腹部好象在喘息,蹲在地上稍做休息。猫马上迅速扑下来,用爪子抓住老鼠

头顶的毛,嘴巴咬它的头颈,翻转争斗相持,猫发出呜呜声,老鼠发出啾啾声。打开门急忙观看,老鼠的头已经嚼碎啦。这才知道猫的

闪避,不是害怕,是等老鼠疲惫。它来我去,它去我来,用这样的办法很聪明啊。哈!匹夫拿着剑,和老鼠有什么不同呢!

感:机智巧诈,什么动物也比不过人去。动物不过是适者生存,为生存需要,练就不少发自本能的本领。这种猫虫小技,不

在猫多聪明智慧,而是人如何去解释理解。人类从动物那受益不少,诸如什么仿生学、研制草药、五禽戏等等等等。但最难学的到的就

是:知足。动物捕食选羸弱的,人类则选肥壮的。这差别源于什么呢?造成的结果又将天差地远成什么样子呢?自认为别人是按剑一匹

夫的人,最后可能也是机关算尽一场空啊!

以上感想,是反感于原文最后两句话而写。读故事的朋友,特别是低年级的学生,觉得我在胡言乱语的就别管我的感想,自

己看原文或翻译就是了。

二○○五年五月五日晚