有曾遇大蛇的,侈言阔十丈,长百丈,闻者不信。其人遽减二十丈,人犹不信。遽减至三十丈、二十丈,遂至十丈。忽自谬
其谬曰:“啊呀!蛇竟长方了。”
世有虚言,未有不被识破,奈何不能自悟!
翻译:有曾经遇到大蛇的人,夸口说那蛇十丈宽,百丈长,听的人们不信。那人马上减去二十丈,别人还不信。马上减到三
十丈、二十丈,便减到十丈。猛地自己说自己错了道:“啊呀!蛇竟然长方了。”
世上有假话,没有不被识破的,怎奈说谎的人就不能自己觉悟呢!
有一叫花子,假装哑子,在街市上化钱。常以手指木碗,又指自嘴曰:“哑哑!”一日,拿钱二文买酒,吃尽,曰:“再添
些酒与我。”酒家问曰:“你每常来不会说话,今日因何说起话来了么?”叫花子曰:“向日无钱,叫我如何说得话?今日有了两个钱,
自然会说话了。”
而今纯是钱说话,哪里有个人说话?
感:最后一句话点得妙!
一乞丐从北京回来,自夸曾见皇帝。或问或:有的人:“皇帝如何装束?”丐曰:“头戴白玉雕成的帽子,身穿黄金打成的
袍服。”人问:“金子打成的袍服,穿了如何作揖?”丐啐曰:“你真是不知世事的。既做了皇帝,还同哪个作揖?”
皇帝深居九重,诚不易见。金玉装束,想当然也。
感:乞丐啐得真是理直气壮啊。问者当问:“玉石帽子,金子衣服,也不知皇帝累不累?”或曰:“天子者,天之子也,神,
乃神力也。”
二○○五年五月廿五日晚
鼠与蜂结为兄弟,请一秀才主盟。秀才不得已而往,列之行三行:读音háng。人问曰:“公何以屈于鼠辈之下?”秀才答曰:
“他两个一个会钻,一个会刺,我只得让他些吧!”
感:都考上秀才了,不就是为奔仕途吗。仕途多钻营,拜它们为哥,官场定有出头之日啊。
猫儿眼睛半闭,口中呼呀呼呀的坐着。有二鼠远远望见,私谓曰:“猫子今日改善念经,我们可以出去得了。”鼠才出洞,
猫子赶上,咬住一个,连骨俱吃完。一鼠跑脱向众曰:“我只说他闭着眼念经,一定是个善良好心,哪知道行出来的事,竟是个吃人不
吐骨头的。”
感:就算“口蜜腹剑”的注释吧。
有一富翁请酒,桌上列的食物果点,俱用木雕采妆。或问:“虽然好看,如何吃得?”翁答曰:“我只图外人好看,哪里还
管实在受用呢?”
此翁因图饰观,乃用木雕食物,还算破费。若不顾脸面,只用空桌请客,何等更省!
一人被虎衔去。其子要救父,因拿刀赶去杀虎。这人在虎口里高喊:“我的儿,我的儿!你要砍只砍虎脚,不可砍坏了虎皮,
才卖得银子多!”
死在顷刻,尚顾银子,世人每多如此,但不自知耳。
江边一寺,有僧在讽经讽:即诵,忽听得殿角的铃声响动,遂连声叫徒弟曰:“徒弟徒弟!铃声响得紧,风起得大,江中自
然有翻的船;我在这里念经拜佛,不得工夫,你快些代我去,捞多少衣物来。若淹的人,不必救。”
麻雀一日请翠鸟、大鹰饮宴。麻雀对翠鸟曰:“你穿这样好鲜明衣服的,自然要请到上席坐。”对鹰曰:“你虽然大些,却
穿这样坏衣服,只好屈你在下坐席。”鹰怒曰:“你这小人奴才!如何这样势力?”雀曰:“世上那一个不知道我是心肠小、眼眶浅的
么?”
敬衣不敬人,遍地皆是,可见都是麻雀变来的。
二○○五年五月廿六日晚
或问日月的“日”字如何写,人教之曰:“口字长一些,中横一画。”其人用笔依说写成,看了半晌,大喊曰:“你捉弄我
太甚,你只仰看天上日头形象,是个圆圆的,从来不曾有一个方日头。”人曰:“这字真是‘日’字,并不捉弄你。”或人再看了,忽
大喜曰:“细看这字的样子,分明就如个帽盒子一般,此定然是个‘盒’字。”
不听好人指教,只凭一己混为,岂不错误?
感:这“日”字当初造出来,好象确实是圆的哦,教人的人应当将其演变成方的缘故说清才好啊。可见为人师不是容易的事
啊,动辄以师自居者慎之慎之!
有富贵公子,早晨出门,见一穷人挑担子,卧地不起,问人曰:“此人因何卧倒?”人答曰:“这人没得饭吃,肚饿了,倒
在地上歇气的。”公子曰:“既不曾吃饭,因何不吃一盏人参汤出门?也饱得好大半日。”
有一神仙到人间,点石成金,试验人心,寻个贪财少的,就度他成仙。遍地没有,虽点大石变金,只嫌微小。末后遇一人,
仙指石谓曰:“我将此石点金与你用罢!”其人摇头不要。仙意以为嫌小,又指一大石曰:“我将此极大的石,点金与你用罢!”其人
也摇头不要。仙翁心想此人贪财之心全无,可为难得,就当度他成仙。因问曰:“你大小金都不要,却要什么?”其人伸出手指曰:
“我别样总不要,只要老神仙方才点石成金的这个指头,换在我的手指上,任随我到处点金,用个不计其数。”
昔有一官,上任之初,向神发誓曰:“左手要钱,就烂左手;右手要钱,就烂右手。”未久,有以多金行贿者,欲受之,恐
犯前誓。官自解之曰:“我老爷取一空盘盒来,待此人将银子摆在内,叫人捧入。在当日发誓是钱,今日却是银,我老爷又不曾动手,
就便烂也只烂得盘盒。”
官府受贿,必致屈陷善良,刑罚无辜。此等坏心钱,虽然赚来,吾恐手未烂而心先烂矣。
一琴师于市中弹琴,市人以为琵琶三弦之类,听者甚多,及闻琴声清淡,皆不喜欢,渐次都散。唯一人不去,琴师喜曰:
“好了,还有一个知音。也不辜负我了!”其人曰:“若不是这搁琴桌是我家的,今伺候取去伺候:等着,我也散去多时了!”
甲乙两呆人偶吃腌蛋,甲讶曰:“我每常吃蛋甚淡,此蛋因何独咸?”乙曰:“我是极明白的人,亏你问着我。这咸蛋,就
是腌鸭子生出来的。”
若问变蛋变蛋:皮蛋,不知如何答应。
感:依此类推,那就是极瘦的瘦得皮包骨的麻鸭子生出来的吗。因为那鸭子只剩皮、毛是花的,所以生出来的是松花皮蛋^o^
二○○五年五月廿七日晚
一人犯罪当斩,临绑时解开衣服,自己用手连拍胸前。人问何意,此人说:“恐怕伤了风,不是顽的。”绑行半路,忽闻鸦
鸣,此人叩齿三通,诵“元亨利贞”七遍元亨利贞:出自《易经》大概意思和‘大吉大利’差不多啦。人问何意,此人说:“鸦鸣主有
口舌,诵此免得与人相角:角。”绑至杀场,临开刀时,向刽子手说:“求你用粗纸将刀口檫干净了;我听见剃头的刀,若不干净,剃
了头,就要生疮,今刀若不干净,倘如害起疮了,几时得好?”
感:什么叫“视死如归”?原来总不大明白,看了这故事便清楚多了^o^。
有人买得猴狲,将衣帽与之穿戴,教习拜跪,颇似人形。一日,设酒请客,令其行礼,甚是可爱。客以酒赏之,猴饮大醉,
脱去衣帽,满地打滚。众客笑曰:“这猴狲不吃酒时还像个人形,岂知吃下酒去,就不像个人了。”
酒须少饮,若或大醉,则为害甚多,有人形者鲜矣鲜:少。
一乡庄人欲到城市游玩,因拉城市人同往。将进城,看见城门外高竿木架悬挂人头,惊问其由。城市人答曰:“这是强盗夺
人的财物,问了枭刺的罪枭刺:枭首示众。把盗杀了,将头悬在这里示众的。”及至走到一官府衙门前,又看见悬吊木匣,外画靴形,
乡人自己点头曰:“是了是了,城门外挂的是强盗头,这衙门上匣内盛的一定是强盗脚了。”
凡官员去任,里民脱靴,置一木匣画靴形,高悬衙门上,不知始自何人。想亦寓有悬挂其足,警醒后官清正,切莫贪盗之义
耳。
感:强盗做头,贪官做脚,这就叫做狼狈为奸了。
有一世家子,颇能文,初赴童试讫童试:初级科举考试,父令诵文,谓必首选,及揭案竟不录。父怪之,以让县尹,尹检视
原卷,则是用笔淡如薄雾,乍有乍无,不可辨识。父回家怒,罚其子跪于阶下,厉声责问。对曰:“只因考场中没个童子在傍代我磨墨,
只就黑砚抻写抻:原书注为‘掭’的别字,拖笔舔墨的意思。《辞源》查无此字,《康熙字典》有此字,无此音、无此意,所以淡了。”
翻译:有一个世家子弟,颇能作文章,第一次参加童试完,他的父亲令他背诵文章,(听后)认为必定是首选,等到开榜竟
然没录取。父亲觉得奇怪,就责问县官,县官查看原试卷,原来是写字的笔墨淡如薄雾,若有若无,无法辨认。父亲回家发怒,罚他的
儿子跪在台阶下面,厉声责问。儿子回答说:“之因为考场中没有童仆在旁边帮我磨墨,只好就着砚台的残墨掭笔写,所以字迹淡了。”
感:据说现在有的有钱人子女,在学校参加公益劳动,竟然花钱请同学甚至民工代劳。理由是:未来要从事脑力劳动,不屑
于做这蠢笨的体力劳动。他们和这世家子弟真是有异曲同工之妙啊。现实将历史的笑话重演,那真是莫大的悲哀啊!
有一人,每与人比论,无不以“粗”自谦。一日,请客在家饮酒,不觉月上。客喜曰:“今夜如此好月!”其人即拱手曰:
“不敢欺,这不过是舍下的一个粗月儿!”
谦得不真,虽谦反惹人笑;转不若诚实为佳。
二○○五年五月廿八日晚
|