唐甄

病女覆药

会稽之东,有石氏者。其季女病痞,迎良医治之,久而不除,谢医使去。其父思之,以为是良医也,奈何疗之而病不除?他

日窥视之,见其举药不饮而覆于床下也。乃复迎前医,进以前药,三饮之而疾已。

夫国有善政而德泽不加于民者,政虽善未尝入民也,犹石季之饮药也。

翻译:会稽的东部,有家姓石的人。他的小女儿的了胸中闷塞淤结的病,请良医治它,很久不能治愈,给了钱让他走。她父

亲思前想后,认为这医生是良医,可怎么治不愈呢?一天偷偷看她,见她端着药不喝却倒在床下。就又请以前那医生,服用以前的药,

吃了三服药病痊愈了。

国家有好的政策而好政策的恩惠不施加到民众的身上,政策虽好没有实施于民众,就如同石家的小孩不喝药啊。

感:地方官员嘴巴都很会说:“一定要抓落实!”是否真的落实了,就得看民众是否真得了实惠而富足安康。

二○○五年三月十七日晚

楚人患眚

楚人有患眚者眚:读音shěng,眼睛长白翳,一日谓其妻曰:“吾目幸矣幸:好,吾见邻屋之上大树焉。”其妻曰:“邻屋之

上无树也。”祷于湘山,又谓其仆曰:“吾目幸矣,吾见大衢焉。纷如其间者纷如:乱哄哄的样子,非车马徒旅乎?”其仆曰:“所望

皆江山也,安有大衢?”

夫无树而有树,无衢而有衢,岂目之明哉?目之病也!不达而以为达,不贯而以为贯:透,透彻,岂心之明哉?心之病也!

翻译:楚地有个得眼角膜病的人,一天对他的妻子说:“我眼睛好了,我看见邻居家屋上的大树。”他的妻子说:“邻居家

屋上没有树啊。”在湘山拜神许愿时,他又对他的仆人说:“我眼睛好了,我看见大道啦。那大道上乱纷纷的,不是车马游客吗?”他

的仆人说:“所望见的都是江山,那有大道?”

没有树而说有树,没有大道而说有大道,难道是眼睛明亮吗?心灵不通达而以为通达,观察不透彻而以为透彻,难道是心里

明白吗?脑子有病啊!

感:只要不是医学概念的疾病,其实人们心理都明镜似的。“不达以为达,不贯以为贯。”我看大多是一种伪装,大家都戴

着面具呢。你骗我我骗你,骗来骗去,最后便“不达即达,达即不达。”如同参禅地深奥而微妙了。

二○○五年三月十八日晚

苗与雨

吾尝观于田矣。天久不雨,诸苗将槁。吴中之人,农众而力勤,车汲之声,达于四境。然灌东亩而西亩涸,灌南亩而北亩涸,

人力虽多,无如之何。迨夫阳极阴起迨:读音dài,等到,蒸为云雾,不崇朝而遍于天下崇朝:崇,终尽。从天亮到早饭之间,沛然下雨,

濛濛不休。旦起视之,苗皆兴矣。沟塍蔓生之草塍:读音chéng,田埂,皆苗甲青青矣。人力之勤,不如普天之泽也。

以人譬苗,以雨譬政。

翻译:我曾经在田间观察。天很久不下雨,所有的苗都要枯萎了。吴地的人们,务农的人多并且勤快,水车汲水的声音,传

遍四周。然而灌了东边的田西边的干,灌了南边的田北边的干,人力虽多,拿它无可奈何。等到晴极阴云起,蒸腾的水气化为云雾,不

到一个早晨就布满天空,充沛地下起了雨,绵绵联联下个不休。天亮起床一看,苗都兴旺起来了。沟渠田埂滋生的草,苗外的薄衣都是

青青的。人力的勤劳,不如天的恩泽啊。

将人比作苗,将雨比作国家政策。

感:说的这么简洁明了,咱就无须狗尾续貂了。(2005.3.20晚)