仲弓问子桑伯子仲弓:冉雍的字(见前一篇)。桑伯:人名,生平无考,子曰:“可也,简。”仲弓曰:“居敬而行简居敬:
为人严肃认真,依礼严格要求自己,以临其民,不亦可乎?居简而行简,无乃大简乎大:太?”子曰:“雍之言然。”
翻译:仲弓问孔子桑伯先生这人怎么样,孔子说:“不错,办事果断。”仲弓说:“为人庄重,按照礼教行事,并且办事果
断,用这样的态度去对待和治理他的子民,应该是很好的吧?做人简单马虎并且办事简单粗暴,那就是简单得过头了吧?”孔子说:
“冉雍你说得很对。”
感:同一个“简”字,得按不同的意思来翻译,觉得很不公平。比如说后一种说法指的是一个叫做葚仲的人,那我觉得这样