就在废除魏忠贤的祠堂的地址来葬他们,并且竖立石碑在前面,来张显他们的所为。唉!也是非常荣耀的事啊!
满者,他们得病死亡,死后因一无是处而湮灭,这样的人也相当多了。更何况乡野之中默默无闻的人们呢!惟独这五人名声显赫,这是为什 么呢?
来为他壮行,哭声震天动地。捕快们按剑而来,问道:“那些是在哀哭的人?”众人忍无可忍,将他们打翻。这时当大中丞主管苏州的人, 是魏中贤的走狗,周先生的被捕就是由他指使的。苏州的民众正在痛心呢,在这个时候回应他们厉声的呵斥,便鼓噪起来追打他们。中丞躲 在厕所里得以逃脱。后来他们以苏州民众动乱向朝廷请求惩治,按照法律要诛杀五个人,他们的名叫:颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文 元,也就是如今合葬在墓里的这些人。
五人之脰而函之脰:读音dòu,颈,这里代指头,卒与尸合。故今之墓中,全乎为五人也。
而五人生于编伍之间编伍:古代户口编制成五人为伍,故称平民为编伍。五人都是平民:颜佩韦,商人的儿子。杨念如,买衣服的商人。马 杰,市民。沈扬,牙行的中人。周文元,周顺昌的轿夫,素不闻诗书之训,激昂大义,蹈死之顾,亦曷故哉曷:同“何”?且矫诏纷出矫: 假托,钩党之捕,遍于天下,卒以吾郡之发愤一击,不敢复有株治。大阉亦逡巡畏义,非常之谋,难于猝发。待圣人之出,而投缳道路,不 可谓非五人之力也。
死,轻重固何如哉?是以蓼洲周公,忠义暴于朝廷暴:读音pù,显露,赠谥美显,荣于身后;而五人亦得以加其土封,列其姓名于大堤之上。 凡四方之士,无有不过而拜且泣者,斯固百世之遇也!不然,令五人者保其首领,以老于户牖之下,则尽其天年,人皆得以隶使之,安能屈 豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉?故予与同社诸君子,哀斯墓之徒有其石也,而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。
史文起文公太史:官名、孟长姚公也。
|