滕王阁序

王勃

豫章故郡豫章:汉朝郡名,故称故郡。一种版本为南昌,南昌本是豫章郡所属的县名,到五代南唐时才改为郡名,所以

应为豫章,洪都新府唐时把豫章郡改为洪州,设大都督府,故称新府。星分翼轸翼轸:轸,读音zhěn。翼、轸都是星宿名,古代

天文把星空的划分和地区的区域联系起来,互相对应,地接衡庐衡庐:衡山、庐山。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天

宝,龙光射牛斗之墟龙光:拜见宝剑的光辉。牛、斗,俩星星名。传说晋朝初年,牛、斗之间常有紫气照射,结果在江西丰城牢

狱的地下掘得宝剑二把,一名龙泉、一名太阿。后来这对宝剑没入水中,化为双龙;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻徐孺:徐穉,字

孺子,东汉豫章南昌人,家贫,躬耕自给,不肯出仕。陈蕃:东汉人,曾任豫章太守。陈蕃不喜欢接待宾客,但特设一榻接待徐

孺子,徐孺子来了才把榻放下来,走了就挂起来。骈文讲究对仗,‘徐孺子’省而为‘徐孺’、‘杨得意’省而为‘杨得’、‘

钟子期’省而为‘钟期’。雄州雾列,俊彩星驰。台隍枕夷夏之交台隍:台,城楼;隍,没有水的城壕,宾主尽东南之美。都督

阎公之雅望阎公:当时的洪州都督,名不详,棨戟遥临棨戟:官员出行时用的依仗;宇文新州之懿范宇文:复姓,名不详,当时

任新州刺史,襜帷暂驻襜帷:读音chān,马车的帷幕。十旬休暇唐朝官员每逢旬日休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟

起凤,孟学士之词宗;紫电青霜紫电、青霜:都是宝剑名,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

翻译:南昌故城,洪都城新都府。对应天上的星宿是翼轸,地下连接着衡山与庐山。长江为衣襟五湖做衣带,控制着

荆楚牵引着越地。这里物事华美天有宝气,宝剑紫气照射牛、斗星辰之间;人物杰出地貌灵秀,太守陈蕃为接见才俊隐士设专

用凳榻。雄伟的城池像迷雾一样地排列,俊才士人如流星般来去。城壕在蛮夷和华夏相交之地,宾客和主人尽是东南的英豪。都

督阎公高雅的威望,随着远处的仪仗便已来临;宇文新州刺史美好的风范,和他的马车一起暂时停留于此。十天一轮的休息日,

有名望的友人像云一般聚集于此;远道的朋友迎面相逢,高贵的朋友坐满厅堂。蛟龙腾空凤凰起舞,有一代词宗孟学士;紫电青

霜宝剑,在王将军的武库中。家父是名县令,在下路过这有名的地方;晚辈无知唐突,亲身来到这盛大宴会上。

时维九月维:在,序属三秋。潦水尽而寒潭清潦:读音lǎo,雨水大的样子,路上流水或沟中积水,烟光凝而暮山紫。

俨骖騑於上路俨:yǎn,整齐的样子。骖騑:cān、fēi,驾在车前两侧的马,访风景於崇阿;临帝子之长洲帝子:皇帝的儿子,

指滕王李元婴,得仙人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚汀:读音tīng,水边平地。渚:水中小洲

穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势。披绣闼:读音tà,门,俯雕甍:读音méng,屋脊,山原旷其盈视,川泽盱其骇瞩。闾

阎扑地闾阎:街门。扑地:遍地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之轴。虹销雨霁,彩彻云衢。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长

天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

遥吟俯畅,逸兴遄飞遄飞:chuán,迅速飞扬,尤言勃发。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹睢园:suī,

西汉梁孝王刘武的睢阳兔园,故址在今河南商丘市南。刘武经常在其中宴请宾客,气凌彭泽之樽东晋大诗人陶渊明曾为彭泽县令,

他喜好饮酒;邺水朱华著名诗人曹植曾在邺地作过《公宴诗》,其中有“朱华冒绿池”之句。朱华,芙蓉,即荷花,光照临川之

南朝诗人谢灵运曾任临川内史。钟嵘《诗品》说:“宋临川太守谢灵运(诗),其源出于陈思(曹植)。”。四美具四美:良

辰、美景、赏心、乐事,二难并二难:贤主、嘉宾。穷睇眄於中天睇眄:读音dì、miǎn,顾盼,流盼,极娱游於暇日。天高地迥

:读音jiǒng,远,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安於日下,指吴会於云间吴会:吴郡,苏州。地势极而南溟

南溟:míng,南海,天柱高而北辰远天柱:传说昆仑山上有一根铜柱,其高入天,叫谈柱。北辰,北极星。关山难越,谁悲失

路之人。萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见阍:hūn,守门人,奉宣室以何年宣室:汉朝未央宫的正殿。汉文帝时,贾谊

贬谪长沙,四年后文帝把他召回长安,在宣室接见他

正值九月,时节属于深秋。积水干涸寒潭清澈,烟云凝固夜幕的山间呈现紫色。驾驶着整齐的马车在上坡的路上,到高

山上寻找美丽的风景;来到皇帝之子滕王建造的滕王阁的长洲上,得以知道仙人馆舍的模样。层层叠叠如翠绿的山峦耸立,高出

重霄九天;丹红的楼阁如鸟般展翅欲飞,向下俯瞰如临无底深渊。仙鹤漫步水畔野鸭逗留小洲,尽显海上岛屿萦回的意趣;桂木

的殿堂兰木的宫室,排列如山冈峰峦的体势。推开如绣花般美丽的门菲,俯瞰雕刻精美的屋脊,山野空旷尽收眼底,河流湖泊看

得让人惊骇。街门遍地,其中尽是用鼎做饭鸣钟奏乐开席的大户人家;停满码头的高船大舰,桅杆上绘有青雀黄龙。雨过天晴彩

虹消退,光彩照透青云直上的大道。落霞与孤(鸭)齐飞,秋水共长天一色。傍晚渔船中渔民放声歌唱,响彻鄱阳湖畔;大雁

的阵列因秋寒而惊悸,声音在衡阳的水畔消失。

遥想吟诗俯瞰畅怀,兴致飘逸激情飞扬。清爽的萧声起和煦的清风生,纤细的歌声凝聚白云也停滞。绿竹仿佛是睢园的,

酌饮的豪气甚于陶渊明;曹植在邺水所作“朱华冒绿池”般精美的诗句不断,光鲜艳丽盖过临川谢灵运的妙笔。良辰美景赏心乐

事都有了,贤主佳宾也全了。阁顶上犹如在半天空尽览风光,闲暇日纵情游玩娱乐。天高地远,感觉到宇宙的无穷;兴尽悲来,

认识到满损原是有定数的。遥望京都长安在日落的远方,指点苏州是在云间啊。地的尽头是深邃的南海,昆仑山高北极星远啊。

关山险要难以逾越,谁会同情迷路的人呢。萍水相逢,尽是他乡的陌路人啊。怀念皇帝的亲遇却无从见到皇宫的门人,何时才能

在正殿中侍奉皇帝啊?

呜乎!时运不齐,命途多舛:chuǎn,不顺。冯唐易老冯唐:西汉人,老年时还只做一个地位低微的郎中署长,文帝拜

他为车骑都尉。景帝时出为楚相,不久免官。武帝时求贤良,有人推荐他,已九十多岁,不能再做官了,李广难封李广:汉武帝

时的名将,立了很多战功,但始终没有得到封侯。屈贾谊於长沙贾谊:西汉人,文帝时任太中大夫,很有才华,因受谗言诋毁而

被贬长沙,非无圣主;窜梁鸿於海曲梁鸿:东汉人,他路过京都时作《五噫歌》讽刺君王对百姓的剥削,汉章帝知道后派人捉他,

他改名换姓逃齐、鲁之间和吴地。海曲:泛指滨海地区,岂乏明时?所赖君子安贫,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且

益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽贪泉:传说广州城外二十里处有贪泉,人饮后必起贪心。晋朝的吴隐之任刺史时,饮此水而

赋诗明志,到任后保持廉洁,处涸辙以犹欢。北海虽赊:远,扶摇可接扶摇:像暴风一样盘旋而上;东隅已逝东隅:日出的地方,

这里指早晨,桑榆非晚桑榆:指黄昏,黄昏时太阳落山,余光还在桑榆之间。孟尝高洁孟尝:东汉人,曾任合浦太守,以廉洁著

称,后来退隐,不为世用,空怀报国之心;阮籍猖狂阮籍:魏晋时人,不满当时的黑暗政治,常饮酒佯狂,驾车漫游,无路时就

痛哭而回,岂效穷途之哭?

唉!时运不济,命运多舛。冯唐到九十岁才被人举荐人生苦短啊,李广屡立战功却终难被封爵位。贾谊被冤屈贬黜长沙,

并不是没有圣明的君主;梁鸿逃窜海滨,难道是缺乏清明的时政?所要倚赖的是君子安于贫困,通达的士人知道命运的乖张。老

当益壮,岂能到白头时还改变志向?越贫穷越应该坚强,不放弃高如青云的志向。饮了贪泉神志更清爽,身处困境还要有乐观的

态度。北海虽然遥远,盘旋飞舞是可以到达的;清晨已经逝去,把握黄昏为时未晚。孟尝高贵廉洁,空怀一腔报国热忱;阮籍张

狂,难道效仿他穷途末路时痛哭愤世?

勃三尺微命三尺:士人的服饰,绅长三尺,一介书生,无路请缨:绳索,等终军之弱冠弱冠:弱,年少。冠,帽子。古

时男子二十岁为成人,有资格戴帽子了。终军,字:子云,西汉人,武帝时为谏大夫,出使南越,他请求赐给长缨,他要把南越

王绑到皇宫前;有怀投笔,慕宗悫之长风宗悫:读音què,南朝人,年少时,叔父问他有什么志向,他说:“愿乘长风破万里浪”。

后来官至将军。舍簪笏於百龄簪:将官帽与发髻固定的针状类似插销的物品。笏:hù,官员的手板,大臣在朝上拿着用来记事的

条形板,奉晨昏於万里晨昏:古时儿女早晚必须向父母问安,叫做:昏定晨省。非谢家之宝树东晋谢安问他的侄子,为什么人们

都希望自己的子弟好?他的侄子谢玄回答说:“譬如芝兰玉树,欲使其生于阶庭耳。”,接孟氏之芳邻据说孟轲的母亲为了培养

儿子的好品德,曾三次迁居,选择好的邻人。。他日趋庭,叨陪鲤对叨:忝,谦词。陪:附加。鲤对:鲤,孔鲤,孔子的儿子。

《论语》说:“(孔子)尝独立。鲤趋而过庭。曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也’。‘不学诗,无以言’。鲤退而学诗。他日,

又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也’。‘不学礼,无以立’。鲤退而学礼。”;今晨捧袂捧袂:捧起衣袖,

作揖,见面行礼的动作,喜托龙门。杨意不逢杨意:杨得意,西汉人,为汉武帝掌管猎狗的官,举荐司马相如。司马相如献《大

人赋》,武帝读了,觉得“飘飘有凌云之气。”,抚凌云而自惜;锺期既遇,奏流水以何惭注释点击查看

呜呼!胜地不常,盛筵难再。兰亭已矣注释点击,梓泽邱墟梓泽:西晋石祟的金谷园的别名,石祟以奢侈著称。临别赠言,

幸承恩於伟饯;登高作赋,是所望於群公。敢竭鄙诚,恭疏短引。一言均赋,四韵俱成。

我王勃微末小官,一介书生,却没有机会请缨擒敌,虽然与终军当初同样年龄;有心投笔从戎,倾慕宗悫的“愿乘长风

破万里浪”。惟有终生舍弃官员的官帽和手板,在远离京城万里的家乡侍奉双亲。我不是谢玄的宝树,却能结交孟氏芳邻这样的

贵人们。日后回家拜见父亲,像孔鲤一样接受父亲的训导;今天拜见各位贤达,惊喜自己跳进了龙门。我没有杨得意那样的幸运,

只有感叹空怀凌云志而自我叹息;今天既然遇到了钟子期这样的知音,奏一曲高山流水又有什么好惭愧的呢?

噢!胜景不常有,盛筵难再遇。兰亭盛会已是以往,梓泽园已成山丘废墟。临别时美言相赠,很荣幸在这盛筵承蒙了盛恩;

在此登高吟诗作赋,这就指望在坐的各位大人了。斗胆竭尽我的诚挚,恭敬地写下这简陋的引言。请大家都赋诗一首,成全雅韵。

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。 滕王阁高临江畔,珠光宝气中圆满结束了莺歌燕舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。 清晨雕梁画栋间飘绕着南浦的白云,黄昏珠帘卷起了西山的细雨。

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。 闲散的白云映照在潭中日光悠悠地度过,物换星移日月如梭转眼就是多少春秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。 阁中的帝子如今在何方啊?槛外大江的水尽自流逝了无数的岁月啊!

感:翻译如此华美的骈文,实在是一种糟蹋。还请读者看了注释后,自己读原文吧。

二○○六年九月廿五日、十月二~四日