逆旅主人条桑彻土彻:剥取;土:桑树根。出自《诗经》《豳风·鸱鴞》,束蒿作炬蒿:读音hāo,草名。询其故, 曰:“此取鱼之具也。”既而主人置条圜浅水中,外以石拥之。夜向寂,风息波平,炬火起岸侧。群儵趋明儵:读音 tiáo,同“鲦”,鱼名,争集其中,回旋往复,千周百匝。眎其条为罟之大网眎:同“视”。罟:读音gǔ,网的总称, 一不敢出越而游去。主人俛掇如捡地芥焉俛:同“俯”。芥:小草。
能返,朝廷之士入而不能出。’士乎士乎!冒昧行险,趋利而不知止者,曾何异于斯乎!”
草结成束作火炬。问他这是干什么,说:“这是抓鱼的工具。”完了那老板把那桑条在浅水里绕成圈,外面拥上石头。 夜晚逐渐寂静,风停浪平,在岸边点起火炬。众鲦鱼追光,争着聚到那圈中,来回游动,兜转千百圈。将那桑条看成 是大网,全都不敢越过而游开。那老板俯身捡鱼如同捡地上的小草一样。
地步入险途,追逐名利而不知道罢手,又和这些鱼有什么区别啊!”
这公仪休可算是朝廷之士中的极品啊。 2004年2月11日晚 |