有医者自称善外科。一裨将阵回裨将:裨,读音pí,副将,中流矢,深入膜内膜:腹膜,延使治。乃使并州剪剪去矢管;跪
而请谢。裨将曰:“镞在膜内者须急治镞:读音zú,箭头。”医曰:“此内科事,不应并责我。”
翻译:有个医生自称善于外科。一名副将从战阵回来,中了流箭,箭深入到了腹膜内,请这医生让他治疗。他就用并州剪刀
(大概如张小泉剪刀一样,是一种剪刀的名称吧)箭去箭杆;然后跪下来请求报酬。副将说:“箭头在腹膜里面必须赶紧治疗。”那医
生说:“这是内科的事,不应该一起让我做。”
感:今天的医院还真就是这么回事。今天有个同事说到他的爱人,因排尿不畅,憋胀难过。医院的秘尿科推到妇科,妇科推
到秘尿科,最后把子宫切除了,病症照旧。如今他都搞不清(医生也搞不清)该哪个科给治了!呵呵!扯远了,这故事讽刺的是那些推
委搪塞之辈。
二○○五年一月六日晚
里中有病脚疮者里:古代五家为邻,五邻为里,痛不可忍。谓家人曰:“尔为我凿壁为穴。”穴成,脚伸穴中,入邻家尺许。
家人曰:“此何意?”答曰:“凭它去邻家痛,无与我事。”
翻译:里弄中有个得脚疮病的人,脚痛得无法忍受。他对家人说:“你为我把墙凿个洞。”洞凿好了,他把脚伸进洞中,伸
到邻居家一尺左右。家人说:“这是什么意思啊?”回答说:“任它去邻居家痛吧,跟我没关系。”
感(续):邻家有猛狗,见艳若桃花之鲜肉,啮而啖之。其人蹙而叹曰:“痛甚!所幸已置邻家,不关吾事。”猛狗且食且
鸣,少时,其人扑地。家人闻狗鸣,惊甚,力拔出穴。速延医以救,活而成狂,常叨曰:“嫁痛于邻,幸甚!幸甚!”
二○○五年一月七日晚
南方有鸦,方乳雏。羽毛既具,将教之鸣,曰:“吾音恶劣,为世所嫉,身不能易,请易其子。”
于是,引雏往见乾鹊曰:“吾子,鸦也;而欲习君之声。毋惜为吾子师。异日变恶之善转世人之嫉以为喜之:去,到,往,
即亦何敢忘返哺之报!”
|