贾人重财

刘基

济阴之贾人渡河而亡其舟济阴:地名,栖于浮苴之上苴:读音jū,干枯的草木,号焉。有渔者以舟往救之,贾人急

号曰:“我济上之巨室也富家大族,能捄我捄:‘救’的异体字,予尔百金。”渔者载而升诸陆,则予十金焉。渔者曰:“向

许百金而今予十金,无乃不可乎无乃:不是……吗?”贾人勃然作色曰:“若渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足

乎?”渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁而下吕梁:吕梁山的龙门,舟薄于石薄:迫近,指撞上,又覆,而渔者在焉。人曰:

“盍救诸盍:何不?”渔者曰:“是许金而不酬者也。”艤而观之艤:读音yǐ,将船靠岸,遂没。

郁离子曰:“或称贾人重财而轻命,始吾不信,而今知有之矣!”

翻译:济阴的一个商人渡河的时候他的船沉没了,他趴在漂浮的枯木之上,号叫。有个打鱼人驾船前往救他,商人

急切地叫道:“我是济阴(地名。‘上’应该是指济阴的北部吧。)的巨富大家,能救我,给你百两金子。”打鱼人把他救上

船并送上岸,商人就给十两金子。打鱼人说:“刚刚许诺百两金子现在给十两金,这不是不对吗?”商人勃然变脸道:“你是

打鱼的人,一天能赚多少?这一下就得十两金子,还不知足啊?”打鱼人无声地离去。一天,那商人乘船从吕梁往下游来,船

撞上石头,又沉没了,打鱼人在场。有人说:“怎么不救他?”打鱼人说:“这个是许诺了金钱却不兑现的人。”将船靠在岸

边看着,商人于是淹死了。

郁离子说:“有人说商人重财而轻命,原来我不相信,如今知道的确有啊!”

感:这故事做作了点,从作者强调的“重财轻命”来说比柳宗元的《哀溺文》差了很远的。从这个故事我们还能看

到的是信义的重要性。那些做一锤子买卖的商家,这个家伙就是他们的榜样。

二○○四年八月二十六日晚