海中有宝山焉。众宝错落其间,白光煜如也煜:读音yù,煜如,明亮的样子。海夫有得径寸珠者,舟载以还。
行未百里,风涛汹簸,蛟龙出没可怖。舟子告曰:“龙欲得珠也。急沉之,否则连我矣!”海夫欲弃不可,不弃又势迫,
因剜股藏之,海波遂平。至家出珠,股肉溃而卒。
翻译:大海之中有座宝山。所有的宝散布在山间,珠宝发出明亮的白色光芒。有个渔民得到了直径有一寸的珠
子,乘船回家。船行不到一百里,风狂浪汹,蛟龙时出时没非常可怖。船主告诉说:“龙想得到珠子。赶快把珠子丢下
去,否则将连累我一起送命的啊!”渔民准备丢又舍不得,不丢又抵不住形势的逼迫,于是剜开大腿肉将珠子藏起来,
海浪便平静了。到家后取出珠子,他大腿的肌肉溃烂而死。
感:感觉比柳宗元的《哀溺文》差很多的。据说贩毒者就有冒死将毒品做成橡胶胶囊吞进胃中携带过关的,异
曲同工之不妙啊。
2004年3月14日晚