注释,这句关于子路的话倒是看到了另一种翻译,就是将“闻”注释为“闻达”,这才觉得较为通顺了!于是,便有了翻译二。
恐被埋没,强调公平至上!本人之所以非常喜欢金庸的《笑傲江湖》,是因为它的“以无剑胜有剑”;之所以欣赏“以无剑胜有剑”, 是因为以无剑胜有剑之前的铺垫暗含的哲理:所谓“无剑”,并非是如门外汉一般全不懂半分剑招,而是在思过崖山洞里遍览天下剑 招及其破招;而后又练会了独孤九剑那繁复的所有剑招之后,才有资格讲究所谓的以无招胜有招的境界。“有闻”、无名、“惟恐有 闻”的道理其实也是与之同理啊!当然,这其中差别还是相当大的。因为华山论剑,非要在手头上见真章,打得赢那才是真功夫。而 名这玩意,多般是吹嘘出来的,只有自然科学领域,拿出了真成果的学者才会名垂千古的,张仲景、祖冲之、伽利略、牛顿……谁也 不会认为他们的名望是虚名。而秦始皇、拿破仑的名声,就是几千年之后,依然是褒贬各异,难有定论的。孔圣人都曾经被彻底打倒 过的呢!因此说,人文领域的名声要求的那个实啊,又岂只一般的实哦!因此说:惟有不为有闻,才可能有闻! 二○一○年九月卅日晚 |
《增广闲文》之《增广贤文》学习(一)、(二) 《增广闲文》之《菜根谭》学习(一) |
声明:版权所有,严禁窃为己作;未经授权切勿转载或建立镜像。否则本人保留追究法律责任的权力。
如欲转载、建立镜像或选用,请联系商谈。谢谢合作!